ويكيبيديا

    "بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la MINUAR
        
    • la MINUAR dans le
        
    • l'ASSISTANCE AU RWANDA
        
    • LA MISSION DES NATIONS UNIES
        
    • à la MINUAR
        
    • par la MINUAR
        
    • la MINUAR est
        
    • la MINUAR la Mission
        
    C'est dans ce secteur que se trouvent le quartier général de la Force de la MINUAR et le siège du Groupe d'observateurs militaires. UN ويقع في هذا القطاع مقر قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ومقر فريق المراقبين العسكريين.
    Le reste du personnel de la MINUAR serait retiré, mais la MINUAR en tant que mission serait maintenue. UN وسيتم سحب بقية أفراد البعثة، ولكن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ستظل قائمة كبعثة.
    Création de la MINUAR UN إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Je recommande donc qu'elle maintienne une présence politique au Rwanda après le retrait de la MINUAR. UN ولذلك فإنني أوصي بأن تحتفظ اﻷمم المتحدة بوجود سياسي في رواندا بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Toutefois, le renforcement des activités de surveillance de la MINUAR dans ce secteur exigerait qu'elle dispose de capacités accrues en matière de patrouille navale et de ressources supplémentaires pour la vision nocturne. UN ومع ذلك سيلزم المزيد من قدرات الدوريات البحرية وموارد الرؤية الليلية لتعزيز أنشطة الرصد التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا في هذه المنطقة.
    Des locaux à usage de bureaux situés dans le quartier de la MINUAR pourraient éventuellement abriter le Service en permanence. UN كما حددت أماكن المكاتب في مجمع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا كمقر للوحدة يمكن أن يكون دائما.
    Les soldats de la MINUAR n'ont pas pu riposter parce qu'il était impossible de distinguer les éléments hostiles et les éléments non hostiles. UN ولم يتمكن جنود بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا من الرد بسبب عدم المقدرة على التمييز بين اﻷهداف العدائية وغير العدائية.
    Cela dit, il reconnaît que la situation est un peu plus favorable dans le cas de la MINUAR. UN وقال إنه يعترف، استنادا الى ذلك، بأن الوضع أفضل قليلا في حالة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Par la même résolution, le Conseil a approuvé la proposition tendant à intégrer la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR) au sein de la MINUAR. UN وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Les rations ont été prévues pour la deuxième phase du plan d'opérations de la MINUAR, qui doit commencer au début de la période suivante. UN وكان من المقرر أن تكون هذه الجرايات للمرحلة الثانية من خطة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا التي كان من المقرر أن تبدأ في مرحلة مبكرة من فترة الولاية القادمة.
    XX. Répartition des véhicules de la MINUAR par affectation 89 UN العشرون - توزيع مركبات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا حسب الموقع
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds, au prorata de leur quote-part au budget de la MINUAR. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من هذا الصندوق تتناسب مع معدلات مساهمتها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Conformément à la pratique établie, ce transfert a été pris en compte pour établir les prévisions de dépenses de la MINUAR. UN ووفقا للمارسة القائمة أخذ هذا النقل في الاعتبار عند التوصل الى تقديرات تكلفة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Un camp temporaire de transit pouvant recevoir au moins 100 hommes a été établi au poste de contrôle de Mirama Hills pour assurer le bon déroulement de l'entrée au Rwanda des forces de la MINUAR nouvellement arrivées. UN وأقيم عند نقطة تفتيش تلال ميراما مخيم عبور مؤقت يمكنه إيواء ١٠٠ جندي على اﻷقل لضمان سلاسة دخول قوات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الواصلين حديثا الى رواندا.
    8. La MONUOR a contribué à l'évacuation des blessés de la MINUAR. UN ٨ - وتم إجلاء مصابي بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بمساعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    À cet égard, l'Organe central fait appel au Conseil de sécurité des Nations Unies pour qu'il assure le maintien et le fonctionnement effectif de la MINUAR. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهاز المركزي يناشد مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يكفل مواصلة عمل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وكفاءة هذا العمل.
    20. On trouvera à l'annexe XXXI un tableau récapitulatif des contributions volontaires reçues depuis la création de la MINUAR. UN ٢٠ - ويرد في المرفق الحادي والثلاثين جدول موحد للتبرعات الواردة منذ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Il est particulièrement reconnaissant au Représentant spécial du Secrétaire général au Rwanda et au Commandant de la MINUAR pour leur aide, soutien logistique et coopération généreuse. UN ويود، بشكل خاص، أن يعرب عن امتنانه للممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا ولقائد بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لما قدما له من مساعدة ودعم لوجستي وتعاون كبير.
    l'ASSISTANCE AU RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCEMENT DE LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR l'ASSISTANCE AU RWANDA UN بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Les chiffres ont été réduits d'un montant de 925 800 dollars équivalant à la valeur des rations de surplus qui ont été transférées d'ONUSOM II à la MINUAR. UN وتم تخفيض تقدير التكاليف بمبلغ ٨٠٠ ٩٢٥ دولار مما يعادل قيمة فائض الجرايات الذي حول الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Efforts déployés par la MINUAR UN الجهود المبذولة من جانب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Lorsque le mandat de la MINUAR est venu à expiration le 8 mars 1996, " Radio MINUAR " a suspendu temporairement ses émissions en attendant l'autorisation du Gouvernement de continuer à émettre sous le nouveau nom de " Radio Nations Unies Rwanda " . UN وبانتهاء ولاية البعثة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، أوقفت " إذاعة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا " البث مؤقتا، بانتظار ترخيص من الحكومة بمواصلة البث باسم جديد هو " إذاعة اﻷمم المتحدة في رواندا " .
    46. Dans sa résolution 872 (1993) du 5 octobre 1993, par laquelle le Conseil de sécurité a décidé de créer LA MISSION DES NATIONS UNIES pour l'ASSISTANCE AU RWANDA (MINUAR), le Conseil a approuvé la proposition du Secrétaire général énoncée dans son rapport (S/26488 et Add.1) tendant à intégrer dans la MINUAR la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR). UN ٤٦ - أيد مجلس اﻷمن في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، الذي قرر بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، مقترح اﻷمين العام الوارد في تقريره )S/26488 و Add.1( والداعي الى ادماج بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد