ويكيبيديا

    "بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'UNAVEM
        
    • la Mission de vérification
        
    • DE LA MISSION DE VÉRIFICATION
        
    • d'UNAVEM II
        
    • Nations UNIES EN ANGOLA
        
    • DE LA MISSION DE VERIFICATION
        
    • LA MISSION DE VÉRIFICATION DES
        
    • MITNUH
        
    • MIPONUH
        
    En outre, on s'est heurté à des problèmes techniques pour établir des communications triangulaires effectives entre l'UNAVEM et les deux parties. UN وباﻹضافة الى ذلك، صودفت مشاكل تقنية في إقامة اتصالات ثلاثية فعالة بين بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وكلا الطرفين.
    l'UNAVEM a enquêté sur tous ces incidents, mais la Mission n'a pas signalé jusqu'ici de rupture majeure de la paix. UN وحققت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا في جميع الحوادث غير أن البعثة لم تبلغ حتى اﻵن عن خرق جسيم للسلام.
    * A déduire : véhicules de l'UNAVEM Berline légère UN * ناقصا: مركبات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Actuellement, nous avons 600 ingénieurs dans l'ex-Yougoslavie et cinq observateurs militaires à la Mission de vérification des Nations UNIES EN ANGOLA. UN ويوجد لنا حاليا ٦٠٠ مهندس في يوغوسلافيا السابقة وخمسة مراقبين عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    A recevoir de la Mission de vérification des Nations Unies UN مستحقات على بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    20. Renouvelle l'appel qu'il a lancé aux deux parties afin qu'elles prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et la protection du personnel d'UNAVEM II ainsi que du personnel chargé des opérations de secours humanitaires; UN ٢٠ - يكرر مناشدته للطرفين أن يتخذا جميع التدابير اللازمة لكفالة اﻷمن والسلامة ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وكذلك لﻷفراد المشتركين في عمليات الاغاثة الانسانية؛
    Entre-temps, le personnel de l'UNAVEM apporte son appui au groupe autant que ses moyens le lui permettent. UN وفي الوقت نفسه، يولي موظفو بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا دعمهم لهذه الوحدة قدر اﻹمكان.
    Équipe d'appui à l'UNAVEM UN فريق دعم بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    C'est pour examiner cette opération en particulier que la commission de l'UNAVEM a été créée. UN وأنشئت لجنة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لكي تستعرض بصفة خاصة عملية الشراء في هذه الحالة.
    La démobilisation se fera en suivant les critères établis par l'UNAVEM. UN وسيجري تسريح القوات وفقا للمعايير التي وضعتها بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    l'UNAVEM fournira les matériaux, en coopération avec les organismes humanitaires, tandis que l'UNITA devrait en principe fournir le personnel qui construira les installations dans les zones de casernement. UN وبينما ستقوم بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بالتعاون مع وكالات المساعدة الانسانية بتوفير المواد، يتوقع أن يوفر الاتحاد اﻷفراد لتشييد المرافق في مناطق اﻹيواء.
    Durant l'été et l'automne de 1995, l'UNAVEM III a commencé à créer ces zones de casernement. UN وخلال فصلَي الصيف والخريف من عام ١٩٩٥، بدأت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا تجهيز مناطق التجميع.
    La Représentante spéciale a souligné qu'il était essentiel de réviser le mandat de l'UNAVEM afin qu'il soit mieux adapté aux circonstances très différentes qui existent actuellement. UN وأكدت الممثلة الخاصة أنه من الضروري إعادة النظر في ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لجعلها أكثر التصاقا بالظروف المتغيرة السائدة اﻵن.
    Depuis lors, 18 autres emplacements ont été évacués, de sorte que l'UNAVEM n'occupe plus que quatre postes en dehors de Luanda, à savoir Benguela, Lubango, Namibe et Sumbe. UN ومنذ ذلك الحين، جرى إخلاء ٨١ موقعا آخرا ولم يتبق سوى ٤ مواقع لاتزال تحتلها بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا خارج لواندا، وهي بننغويلا، ولوبانغو، وناميبي، وسومبي.
    Financement de la Mission de vérification des Nations UNIES EN ANGOLA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي
    FINANCEMENT DE la Mission de vérification DES NATIONS UNIES UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    20. Renouvelle l'appel qu'il a lancé aux deux parties afin qu'elles prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et la protection du personnel d'UNAVEM II ainsi que du personnel chargé des opérations de secours humanitaires; UN ٢٠ - يكرر مناشدته للطرفين أن يتخذا جميع التدابير اللازمة لكفالة اﻷمن والسلامة ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وكذلك لﻷفراد المشتركين في عمليات الاغاثة الانسانية؛
    FINANCEMENT DE LA MISSION DE VERIFICATION DES Nations UNIES EN ANGOLA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    MANUH/MITNUH/MIPONUH MONUA/UNAVEM UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا/بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد