ويكيبيديا

    "بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la MONUG
        
    • la Mission d'observation
        
    • en Géorgie
        
    Rapport a été établi sur la liquidation des actifs de la MONUG. UN تقرير عن التصرف في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Des séminaires ont été financés par d'autres parties que la MONUG UN تم تمويل الحلقات الدراسية بواسطة أطراف أخرى غير بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    La situation était identique à la MONUG. UN وتم التوصل إلى نتيجة مماثلة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Audit à la Mission d'observation des Nations Unies UN مراجعة حسابات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Point 156 de l'ordre du jour : Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN البند 156 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MONUG. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Réparation des installations de la MONUG à l'aéroport de Soukhoumi UN إصلاح مرافق بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في مطار سوخومي
    Il recommande néanmoins que dans le cadre du prochain projet de budget de la MONUG, l'on examine si ce poste est toujours nécessaire, en donnant des indications à ce sujet. UN بيد أن اللجنة توصي باستعراض مدى استمرارية الحاجة إلى هذه الوظيفة وتقديم تقرير عن ذلك في سياق التقديم المقبل لميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    S'agissant de la MONUG, par exemple, le Comité a noté que des actes de violence étaient dirigés contre le personnel et le matériel et que la sécurité des fonctionnaires restait extrêmement précaire. UN ففي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على سبيل المثال لاحظت اللجنة أن الأفراد والممتلكات لا يزالون معرضين لأعمال العنف وأن أمن الموظفين لا يزال ضعيفا للغاية.
    Au cours du débat, les membres du Conseil ont approuvé la recommandation du Secrétaire général concernant la prorogation du mandat de la MONUG. UN وخلال المناقشة، أيد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بشأن تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Il engage les parties à s'abstenir de tout acte qui pourrait accroître la tension sur le terrain et à veiller à la sûreté du personnel de la MONUG. UN ويهيب المجلس بالطرفين أن يمتنعا عن القيام بأي عمل قد يزيد من التوتر ميدانيا وأن يكفلا سلامة أفراد بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leurs quotes-parts dans le budget de la MONUG. UN وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Aucun effort n'a été épargné pour répondre aux préoccupations du Comité. Il faut cependant garder à l'esprit que la MONUG mène des opérations dans deux zones différentes, à savoir en Géorgie et en Abkhazie. UN لقد بذلت جميع الجهود في الماضي لمعالجة شواغل اللجنة، بيد أنه يجب أن لا يغيب عن الذهن أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تعمل في منطقتين مختلفتين، وهما جورجيا وأبخازيا.
    Les informations requises concernant la MONUG ont été fournies au Comité des commissaires aux comptes. UN تم تقديم المعلومات المطلوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات، وذلك فيما يخص بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    la MONUG a joué un rôle clef dans sa préparation et dans son déroulement. UN وقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بدور رئيسي في إعداد وتنفيذ هذه المهمة.
    la MONUG poursuivait ses efforts en vue d'améliorer les conditions sécuritaires, surtout dans la circonscription de Gali. UN وتواصل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا جهودها من أجل تحسين الظروف الأمنية، لا سيما في مقاطعة غالي.
    Entre-temps, la MONUG a poursuivi ses travaux préparatoires en vue du lancement des équipes spéciales, lorsqu'une approbation finale aurait été reçue des deux parties. UN وفي هـذه الأثناء، واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا الأعمال التحضيرية لتدشين أفرقة العمل حالما يمنح الطرفان موافقتهما النهائية عليها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la MONUG portent sur les points suivants : UN 23 - في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا:
    Liquidation définitive des actifs de la Mission d'observation UN التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Point 154 de l'ordre du jour : Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN البند 154 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد