ويكيبيديا

    "بعد الحادثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • après l'incident
        
    • Après l'accident
        
    • après le crash
        
    • depuis l'accident
        
    • après son accident
        
    • depuis la fusillade
        
    après l'incident, le responsable s'est rendu au poste de police dont il a menacé, avec une autre grenade, le personnel. UN وقد توجه الجاني بعد الحادثة إلى مركز الشرطة وهدد أفرادها بقنبلة يدوية أخرى.
    Des témoins de l'Armée patriotique rwandaise déclarent que des corps ont été entraînés par les eaux de pluie après l'incident et ont été enterrés à nouveau par la suite. UN ويوضح الشهـود مــن الجيش الوطني الرواندي أن مياه اﻷمطار اجترفت الجثث بعد الحادثة ثم أعيد دفنها في وقت لاحق.
    après l'incident, ils ont manqué de personnel, donc j'ai pris un poste. Open Subtitles يا إلهي، بعد الحادثة كان ينقصهم بعضًا من طاقم العمل وكما تعلمين فأنا أحب الكحول
    Sur la statue. Après l'accident. Vous avez vu les infos. Open Subtitles لقد عثرت عليها بعد الحادثة ألم تشاهدى الأخبار
    Après l'accident que j'ai eu quand j'étais toujours à l'académie de police, je me souviens de m'être réveillé dans un hôpital. Open Subtitles بعد الحادثة التي أصابتني عندما كنت بأكادمية الشرطة ,تذكرت استيقاظي بالمستشفى
    Kelly a tiré profit de la croissance de la compagnie de technologies après le crash. Open Subtitles من ارتفاع شركة التقنية بعد الحادثة نعلم ذلك
    Red, tu n'as pas chassé depuis des lustres, depuis l'accident. Open Subtitles اوه ،احمر انت لم تدهب للصيد من زمان. ليس بعد الحادثة.
    Je suis à l'hôpital militaire où ils ont emmené mon père après son accident. Open Subtitles أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة
    Je l'ai raccompagnée après l'incident dans la cour. Open Subtitles نعم , لقد رافقتها إلى وحدتها بعد الحادثة التي حدثت في الساحة , و قد كانت الحالة طارئه
    Enfin, il est devenu mon petit ami après l'incident en tout cas. Open Subtitles أعني، أصبح صديقى بعد الحادثة على أية حال
    On a dépensé beaucoup de temps et d'argent pour nettoyer après l'incident nucléaire du printemps dernier. Open Subtitles لقد انفقنا الكثير من الوقت والاموال لتنظيف هذه الارض بعد الحادثة النووية الربيع الماضي
    Les recommandations de la MICIVIH concernant la nécessité de pratiquer des autopsies en cas de décès pendant une garde à vue ont été adoptées après l’incident de Fort-Liberté. UN أما توصية البعثة بأهمية إجراء عمليات تشريح الجثث في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز لدى الشرطة، فقد تم تنفيذها بعد الحادثة التي وقعت في فورت ليبرتيه.
    Immédiatement après l'incident, les autorités militaires américaines et les marionnettes militaires sud-coréennes ont affirmé qu'ils n'avaient observé aucun mouvement inexpliqué de militaires de l'Armée populaire de Corée avant et après l'incident. UN وكانت الولايات المتحدة والسلطات العسكرية العميلة قي كوريا الجنوبية قد أكدتا عقب الحادثة مباشر عدم وجود تحركات مريبة وسط قوات جيش كوريا الشعبي قبل أو بعد الحادثة.
    après l'incident, une délégation a été envoyée à Donora pour mener l'enquête. Open Subtitles بعد الحادثة ذهب وفد من الحزبين إلى "دونورا" في بعثة عاجلة لتقصي الحقائق
    Je vous ai dit Après l'accident, que ce n'était pas dans mes choix. Open Subtitles دين إنظر لقد اخبرتك بعد الحادثة أن هذا ليس خيار
    Quand je me suis réveillé à l'hôpital, une semaine Après l'accident, t'étais à mes côtés. Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي,
    Elle était en train d'écrire, et puis elle est partie en voiture, et tout ça deux jours Après l'accident. Open Subtitles كانت تكتب شيئا ما ثم ذهبت وقادت بعيدا وهذا كان يومين بعد الحادثة
    - Quand je suis rentré chez moi Après l'accident, au théâtre j'étais comme... Open Subtitles عندما عدت إلي البيت بعد الحادثة في المسرح
    Donc quelqu'un s'est garé ici Après l'accident. Open Subtitles إذاً شخص ما قام بالعبث في ذلك بعد الحادثة
    Je suis parti car je ne pouvais aider personne Après l'accident. Open Subtitles أو مساعدة أي شخص آخر بعد الحادثة لقد جرحت ابنتي
    Mais le plus étrange est ce qui est survenu après le crash. Open Subtitles والحدث الذي حدث بعد الحادثة هو حصول أشياء غريبة حيث
    T.S. est venu me voir dans mon bureau, pour la première fois depuis l'accident. Open Subtitles تي أس)، أتى لرؤيتي بخصوص دراستي) لأول مرة بعد الحادثة ..
    Tu l'as vu après son accident. Open Subtitles لقد رأيته بعد الحادثة.
    Les gens me traitent-ils différemment, depuis la fusillade ? Open Subtitles هل يعاملني الناس بشكل مختلف الآن ، بعد الحادثة ؟ !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد