Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Ressources nécessaires : assurance maladie après la cessation de service | UN | الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Objet Assurance maladie après la cessation de service (montant net) | UN | صافي الخصوم المستحقة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Une provision pour l'assurance maladie après la cessation de service sera établie et les prélèvements commenceront en 2006. | UN | وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وستبدأ الأعباء في عام 2005. |
de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | قاعدة بيانات Paradox لمراجعة التأمين الصحي بعد الخدمة |
Elles ont demandé un complément d'information sur les modalités de financement révisées de la réserve constituée aux fins de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وطلبت الوفود معلومات إضافية عن آلية التمويل المنقحة لاحتياطي التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Un montant de 54,8 millions de dollars correspondait aux prestations d'assurance maladie après la cessation de service payables au personnel en poste et aux anciens fonctionnaires ayant pris leur retraite. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، هناك مبلغ 54.8 مليون دولار يمثل التأمين الصحي لما بعد الخدمة للموظفين الحاليين والمتقاعدين. |
Prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد الخدمة |
Prestations dues après la cessation de service, y compris au titre de l'assurance maladie | UN | التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد الخدمة |
Passif lié à l'assurance maladie et à d'autres prestations après la cessation de service | UN | التأمين الصحي بعد الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد |
Objectif 5 : Automatisation et perfectionnement du système de gestion de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الهدف 5: التشغيل الآلي والتحسينات فيما يتعلق بنظام التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Pour cette question, on se référera également au document sur l'assurance maladie après la cessation de service établi à l'intention du Comité permanent. | UN | وسيتم استعراض ذلك بالاستناد إلى المذكرة بشأن التأمين الصحي لما بعد الخدمة المعروضة على اللجنة الدائمة. |
Le Secrétariat a confié à un bureau de consultants l'exécution d'une étude sur les engagements en matière d'assurance maladie après la cessation de service. | UN | كلفت الأمانة العامة شركة استشارية لإجراء دراسة عن المسؤوليات عن استحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Étude actuarielle visant à déterminer les incidences financières de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | الدراسة الاكتوارية لتحديد التأثير المالي للتأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Une provision de 27 millions de dollars a été constituée en 2004 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وتحقق تراكم محاسبي يبلغ 27 مليون دولار في عام 2004 من أجل مستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة. |
Dotation aux provisions (assurance maladie après la cessation de service) | UN | تحويل إلى احتياطيات لتأمينات صحية أخرى لما بعد الخدمة |
7.1 Où les prestations après la cessation de service sont-elles indiquées? | UN | 7-1 كيفية الإفصاح عن الفوائد الصحية لما بعد الخدمة |
Objet Assurance maladie après la cessation de service (montant net) | UN | الالتزام الصافي في التأمين الصحي بعد الخدمة |
Le Comité consultatif note que cette augmentation est essentiellement imputable aux frais bancaires, aux pensions de retraite servies à d'anciens secrétaires généraux et au coût de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة تُعزى في معظمها إلى الرسوم المصرفية، ومدفوعات المعاشات التقاعدية لﻷمناء العامين السابقين والتأمين الصحي فيما بعد الخدمة. |
Les montants que représente l'assurance maladie des retraités ont été estimés en collaboration avec le Siège de l'ONU. | UN | جرى تقدير الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة بالتعاون مع المقر الدائم للأمم المتحدة. |
A. Contributions à l'assurance maladie après cessation de service | UN | ألف - الاشتراكات في التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
La Caisse assure à ses employés qui remplissent les conditions voulues les prestations liées à la cessation de service suivantes : | UN | يوفر صندوق المعاشات لمن يستوفون شروط الأهلية من موظفيه استحقاقات ما بعد الخدمة واستحقاقات نهاية الخدمة التالية: |
D'autres dépenses relatives au personnel comme les dépenses afférentes à la cessation de service et l'assurance après service sont considérées comme des coûts fixes pour tous les bureaux. | UN | وتعتبر تكاليف الموظفين الأخرى مثل تكاليف إنهاء الخدمة والتأمين بعد الخدمة تكاليف ثابتة في جميع المكاتب. |
c) Les prestations d'après emploi sont celles (autres que les prestations payables à la cessation de service) qui sont dues une fois la période d'emploi achevée; | UN | (ج) واستحقاقات ما بعد الخدمة هي الاستحقاقات (بخلاف استحقاقات نهاية الخدمة) المستحقة الدفع بعد إنجاز العمل. |
régime des retraites et autres avantages de fin de service | UN | نظام المعاشات وفوائد ما بعد الخدمة |
Les prestations de capital-décès constituent un régime de prévoyance à prestations définies. | UN | واستحقاقات الوفاة هي خطة محددة الاستحقاقات في فترة ما بعد الخدمة. |
Le Secrétariat examine actuellement différents mécanismes et options pour aider l'Organisation à faire face aux dépenses à long terme relatives aux prestations d'assurance maladie payables à toutes les catégories de personnel après le départ à la retraite. | UN | وتنظر الأمانة العامة حاليا في خيارات وتدابير تتعلق بكيفية مواجهة هذه الخصوم طويلة الأجل للمنظمة فيما يتعلق باستحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة لجميع فئات الموظفين المتقاعدين. |