ويكيبيديا

    "بعد العملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • après l'opération
        
    • post-op
        
    • post-opératoire
        
    • à la suite d'un processus
        
    • à la suite de son opération
        
    • postopératoire
        
    • depuis l'opération
        
    • postopératoires
        
    • post-opération
        
    La violence employée en Cisjordanie pendant l'opération menée à Gaza a continué d'être utilisée avec la même intensité après l'opération. UN وظل مستوى العنف المستخدَم في الضفة الغربية أثناء العملية العسكرية في غزة مستمراً أيضاً بعد العملية.
    Il faut que quelqu'un vous récupère après l'opération. Open Subtitles سوف تحتاج إلى شخص ما هُنا لتفقدك بعد العملية الجراحية
    après l'opération, ce ne sera qu'une question de temps avant qu'ils ne fassent le lien entre le député, le coffre, son assistant et toi. Open Subtitles بعد العملية , ستكون مسألة وقت قبل أن يقتفوا أثر الذكاء الاصطناعى لعضو الكونجرس , لخزنته
    Une procédure, de la pré-op à la post-op, du début à la fin. Open Subtitles إجراء واحد ، ما قبل العملية إلى ما بعد العملية من البداية إلى النهاية
    Le scan post-opératoire ne montre pas de nouveau saignement. Open Subtitles وأشعة ما بعد العملية لا تظهر أي نزيف جديد
    b) Le traitement des affaires à la suite d'un processus de réparation; UN (ب) معالجة القضايا بعد العملية التصالحية؛
    Selon les informations dont il disposait, le traitement prodigué au requérant à la suite de son opération du dos n'avait pas été suffisant en sorte qu'il ne s'était pas bien rétabli. UN وحسب المعلومات المتاحة للمحامي، فإن علاجه بعد العملية الجراحية التي أجريت لظهره لم يكن ملائماً وأن تعافيه لم يكن مرضياً.
    Ce qui a augmenté le risque postopératoire de parasites intestinaux. Open Subtitles الذي يزيد القابلية للتعرض للطفيليات المعوية بعد العملية.
    Apparemment, c'est un net progrès depuis l'opération. Open Subtitles حسبما يبدو، مظهره تحسن بشكل جذري بعد العملية
    hum, vous serez endormie, donc vous aurez besoin que quelqu'un vienne vous chercher après l'opération. Open Subtitles سيتم تخديركِ , لذا سيتوجب عليكِ ان ترتبي مع شخص ما ليقلّكِ بعد العملية
    Je ne serai pas au top après l'opération et je veux que Nina ait quelque chose de beau à regarder. Open Subtitles لن اكون بصحة كاملة بعد العملية لذا يجب ان أتأكد ان تنظر نينا لشيء لطيف
    Quelque chose dans son sang a provoqué une crise cardiaque, après l'opération. Open Subtitles شيئاً ما في مجرى دمه سبب له سكتة قلبية عنيفة بعد العملية
    Alors, je suppose que tu ne voudras pas de glace après l'opération... Open Subtitles اذا هيك معناها مابدك البوظة تبع بعد العملية بتاخدون بعد العملية فورا
    63. Cette remarque visait une déclaration faite par le procureur chargé de l'enquête à la presse immédiatement après l'opération. UN ٢٦- والمقصود من هذه الملاحظة هو البيان الصحفي الذي أدلى به وكيل النيابة الذي قام بالتحقيق بعد العملية مباشرة.
    Tous les bureaux de pays concernés ont élaboré des décisions détaillées immédiatement après l'opération, et le bureau régional est actuellement en train de donner suite aux recommandations. UN وأعدت جميع المكاتب القطرية المعنية استجابات إدارية تفصيلية مباشرة بعد العملية ويقوم المكتب الإقليمي حاليا بتنفيذ التوصيات.
    Lls survivront si vos soins post-op ne sont pas trop nuls. Open Subtitles الخلاصة، هم سينجون أو يموتون اعتماداً على جهودكم بعد العملية
    Septicémie post-op. Il meurt d'un sepsis. Open Subtitles اصابته بكتيريا بالدم بعد العملية مات بسبب تعفن الدم
    Non, Tout cela fait parti de votre post-op de récupération. Open Subtitles كلّا, كل شيء جزء من أعراض ما بعد العملية
    Je veux qu'on m'envoie chaque graphique, chaque rapport post-opératoire, chaque test... aucun secret. Open Subtitles أريد أن أكون على إطلاع على كل البيانات كل تقارير ما بعد العملية ، كل فحص... من دون أن تخفي شيئا
    C'est la salle post-opératoire de Troutman. Open Subtitles تروتمان في مرحلة ما بعد العملية
    b) Le traitement des affaires à la suite d'un processus de réparation; UN (ب) معالجة القضايا بعد العملية التصالحية؛
    Selon les informations dont il disposait, le traitement prodigué au requérant à la suite de son opération du dos n'avait pas été suffisant en sorte qu'il ne s'était pas bien rétabli. UN وحسب المعلومات المتاحة للمحامي، فإن علاجه بعد العملية الجراحية التي أجريت لظهره لم يكن ملائماً وأن تعافيه لم يكن مرضياً.
    L'opération s'est bien passée et l'état postopératoire immédiat de Sa Majesté est satisfaisant. Open Subtitles يسعدني القول إن العملية سارت بنجاح وإن حالة جلالته بعد العملية مُرضية.
    Il a pris trois kilos depuis l'opération. Open Subtitles لقد كسب بعض الوزن من بعد العملية.
    Le formulaire sur lequel le consentement est exprimé doit renfermer une explication de l'objectif, de la nature, des avantages attendus, des effets et des risques potentiels, des autres solutions possibles, des futurs désagréments, des contraintes physiques, des soins postopératoires et des mesures de prévention appropriées, de même qu'une brève description de l'anatomie sexuelle interne. UN ويجب أن تشرح استمارة الموافقة الغرض من العملية وطبيعتها ومنافعها وآثارها ومخاطرها المتوقعة وبدائلها وما سيترتب عنها من إزعاجات في المستقبل وضغط على الجسد، وكذلك العلاج بعد العملية الجراحية وسبل الوقاية المناسبة، ويجب أن تقدم وصفاً مقتضباً لتشريح الأعضاء الجنسية الداخلية.
    Tu ne vas suivre aucune autres des instructions post-opération. Open Subtitles لن تتبع أية تعليمات خاصة بما بعد العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد