ويكيبيديا

    "بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • après la quatrième Conférence mondiale sur
        
    • depuis la quatrième Conférence mondiale sur
        
    • lendemain de la quatrième Conférence mondiale sur
        
    Cet ambitieux programme a été développé après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de 1995. UN لقد تم وضع هذا البرنامج الجدير بالثناء بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد عام 1995.
    après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Cuba avait adopté une série de mesures visant à faire connaître aux organes de décision de l'État les engagements pris dans le cadre du Programme d'action. UN 247 - وأكدت الممثلة أن كوبا قامت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بتنفيذ سلسلة من الإجراءات لتعريف الهيئات الحكومية المسؤولة عن تقرير السياسات بالالتزامات المتعهد بها لدى اعتماد منهاج العمل.
    IV. La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes? UN رابعا - النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟
    JIU/REP/95/5 Promotion des femmes au sein des organismes des Nations Unies grâce aux programmes qu'ils mènent : l'évolution depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN النهوض بالمرأة من خلال برامج منظومة الأمم المتحدة وفي إطارها: ماذا بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟
    xv) Promotion des femmes au sein des organismes des Nations Unies et grâce aux programmes qu'ils mènent : l'évolution depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; UN ' ١٥ ' النهوض بالمرأة من خلال برامج منظومة اﻷمم المتحدة وفي هذه البرامج: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟
    Au lendemain de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, le Comité a révisé ses directives concernant l'établissement de rapports par les États parties, en les invitant à tenir compte des 12 domaines critiques du Programme d'action. UN وقامت اللجنة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بتنقيح مبادئها التوجيهية التي تطلب من الدول الأطراف إتباعها في إعداد تقاريرها حيث طلب من هذه الدول مراعاة مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر للمنهاج.
    IV. La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes? UN رابعا - النهوض بالمرأة داخــل منظومـة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟
    La plupart des dispositifs nationaux ont été mis en place ou renforcés après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et ils ont joué un rôle décisif dans la formulation des plans d’action nationaux. UN وقد أنشئت معظم اﻵليات الوطنية، أو تم تعزيزها، بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وكان دورها أساسيا في إعداد خطط العمل الوطنية.
    Le fait majeur survenu après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a été la prise de conscience, par les gouvernements, d'une dimension féminine de la pauvreté et les mesures qu'ils ont prises pour réorienter les programmes et politiques d'élimination de la pauvreté afin qu'ils prennent en compte les besoins et les préoccupation des femmes. UN ومن الإنجازات الهامة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة اعتراف حكومات كثيرة ببعد جنساني للفقر وبذلها الجهود لإعادة التركيز على برامج وسياسات القضاء على الفقر من أجل التصدي لاحتياجات المرأة وشواغلها.
    Dans de nombreux pays, la première mesure prise après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a consisté à traduire le Programme d’action dans la langue locale ou à en publier un résumé rédigé dans un style facile à comprendre. UN ٢٧ - في كثير من البلدان، كانت ترجمة منهاج العمل إلى اللغات المحلية أو نشر موجز لمنهاج العمل بلغات متداولة أول مبادرة اتخذت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    48. Le Conseil a décidé que le Comité de planification stratégique se réunirait immédiatement après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui devrait se tenir du 4 au 15 septembre à Beijing. UN ٤٨ - وقرر المجلس أن تجتمع لجنة التخطيط الاستراتيجي مباشرة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقده من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر في بكين.
    Le Conseil a recommandé que l'Assemblée générale lui demande de réexaminer la question, à une reprise de sa session qui devrait avoir lieu après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et avant que la Troisième Commission de l'Assemblée générale n'examine le point de l'ordre du jour relatif à la promotion de la femme. UN وأوصى المجلس بأن تطلب الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحث المسألة من جديد في دورته المستأنفة التي ستعقد بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وقبل أن تنظر اللجنة الثالثة للجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالنهوض بالمرأة.
    L'utilisation de l'expression < < gender mainstreaming > > (intégration de la problématique de l'égalité des sexes) s'est répandue après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue en 1995. UN 24 - وانتشر استخدام مصطلح " تعميم مراعاة المنظور الجنساني " على نطاق واسع بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في عام 1995.
    iii) «La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes?» (A/50/509) et observations du CAC (A/51/180); UN ' ٣ ' " النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ " (A/50/509)، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية (A/51/180)؛
    iii) «La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes?» (A/50/509) et observations du CAC (A/51/180); UN ' ٣ ' " النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ " (A/50/509)، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية (A/51/180)؛
    3. Au paragraphe 5 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social de réexaminer la question, lors d'une reprise de sa session qui devrait avoir lieu après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et avant que la Troisième Commission de l'Assemblée générale n'examine le point de l'ordre du jour relatif à la promotion de la femme à la cinquantième session. UN ٣ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/١٦٠، أن يعيد دراسة المسألة في دورة مستأنفة تعقد بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وقبل أن تنظر اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في البند المتعلق بالنهوض بالمرأة في دورتها الخمسين.
    4 " La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes? " , JIU/REP/95/5 (A/50/509). UN )٤( " النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ " JIU/REP/95/5 (A/50/509).
    Le Comité félicite les États qui ont retiré ou modifié leurs réserves à l'égard de la Convention depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, comme les y invitait le Programme d'action, et demande instamment à tous ceux qui continuent à maintenir leurs réserves de s'évertuer à les retirer. UN وتهنئ اللجنة جميع هذه الدول التي قامت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بسحب تحفظاتها على الاتفاقية أو تعديلها، على نحو ما دعي إليه في منهاج عمل بيجين، وهي تحث جميع هذه الدول التي لا تزال متمسكة بتحفظاتها على أن تعمل على سحبها.
    Le Comité félicite les États qui ont retiré ou modifié leurs réserves à l'égard de la Convention depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, comme les y invitait le Programme d'action, et demande instamment à tous ceux qui continuent à maintenir leurs réserves de s'évertuer à les retirer. UN وتهنئ اللجنة جميع هذه الدول التي قامت بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بسحب تحفظاتها على الاتفاقية أو تعديلها، على نحو ما دعي إليه في منهاج عمل بيجين، وهي تحث جميع هذه الدول التي لا تزال متمسكة بتحفظاتها على أن تعمل على سحبها.
    2. Promotion des femmes au sein des organismes des Nations Unies et grâce aux programmes qu'ils mènent : l'évolution depuis la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN ٢ - النهوض بالمرأة من خــلال برامج منظومــــة اﻷمم المتحدة وفــــي هـــذه البرامج: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟
    Au lendemain de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, le Comité a révisé ses directives concernant l'établissement de rapports par les États parties, en les invitant à tenir compte des 12 domaines critiques du Programme d'action. UN وقامت اللجنة بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بتنقيح مبادئها التوجيهية التي تطلب من الدول الأطراف إتباعها في إعداد تقاريرها حيث طلب من هذه الدول مراعاة مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر للمنهاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد