ويكيبيديا

    "بعد ساعتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans deux heures
        
    • Deux heures plus tard
        
    • Deux heures après
        
    • dans quelques heures
        
    • deux heures de route
        
    • deux heures et
        
    - On doit attendre. - Mais c'est dans deux heures. Open Subtitles علينا الانتظار لكن هذا بعد ساعتين من الأن
    dans deux heures on est au pays du vin et elle a tout gobé. Open Subtitles أخبرتها بأننا على بعد ساعتين خارج مدينة النبيذ , وهي اشترته
    Prends ça. Si je n'ai pas appelé dans deux heures, sauve-toi. Open Subtitles خذى هذا اذا لم ارن عليك بعد ساعتين فاذهبى
    Deux heures plus tard, on avait fait la paix. C'est pareil, sauf qu'on est adultes. Open Subtitles بعد ساعتين , نرجع أعز أصدقاء والفرق الوحيد الأن هو أننا كبار
    L'arrivée de renforts venus de Malha Deux heures plus tard aurait fait battre les attaquants en retraite et permis de récupérer le camion-citerne que ces derniers s'étaient approprié. UN وأفيد أن وصول تعزيزات من شرطة الاحتياطي المركزي بعد ساعتين من مالحة، أدى إلى انسحاب المهاجمين وكذلك إلى استرجاع مركبة صهريج وقود سبق أن استولوا عليها.
    Puis, tu reviens Deux heures après pour une demande urgente ? Open Subtitles ثم ستعود بعد ساعتين فقط مع طلب زواج فجائي
    Mais le pire, le mariage doit commencer dans quelques heures et la limousine est déjà là pour l'emmener à l'église... Open Subtitles ولكن الأسوأ الزفاف من المفترض أن يبدأ بعد ساعتين والسيارة الليموزين هنا بالفعل كي تأخذها إلى الكنيسة
    C'est ce que je dirais dans deux heures si vous ne me donnez pas ce que je veux. Open Subtitles هذا ما سأقوله بعد ساعتين إن لم تحضري لي ما أريد
    Donc j'ai fait le plein de goûters, les couches sont dans le sac, et je serai revenue dans deux heures pour récupérer Edie. Open Subtitles اذا , لدي العديد من المقرمشات والحفائظ في الحقيبه وسوف اعود لصطحب , ايدي بعد ساعتين
    Alors rejoins-moi dans deux heures. Dégageons d'ici et commençons enfin notre vie ensemble. Open Subtitles عندئذٍ نلتقي بعد ساعتين لنرحل ونبدأ حياةً جديدة معًا.
    Elle attend qu'on l'enmène à Cold Creek pour prendre un bus qui part dans deux heures. Open Subtitles وقالت إنها مستعدة لتركب إلى كولد كريك للحصول على الحافلة التي ستغادر بعد ساعتين.
    dans deux heures, la bombe tombera. Le vaisseau sera réduit en poussière. Open Subtitles بعد ساعتين ستسقط القنبلة ولنيتبقىسويالناروالرماد.
    Dis au vieux gitan de me retrouver au phare dans deux heures. Open Subtitles اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين
    Et je dois me lever dans deux heures et être en forme. Open Subtitles و يجب أن أستيقظ بعد ساعتين و أتزين جيداً
    Un deuxième vol parti à 11 h 15 le même jour, avec des bombes, est revenu Deux heures plus tard, de nouveau sans bombe. UN وانطلقت طلعة ثانية في الساعة 15/11 من صباح اليوم ذاته مع قنابل تحت أجنحتها وعادت بعد ساعتين بلا قنابل.
    Il s'est réveillé Deux heures plus tard aux urgences. Open Subtitles وصحا بعد ساعتين في غرفة طوارئ مستشفى الجامعة
    Donc le suspect avait peur pour son premier meurtre, puis Deux heures plus tard quand il à fait sa seconde victime, la confiance lui est venue. Open Subtitles اذن الجاني كان خائفا عند اول جريمة قتل ثم بعد ساعتين عندما وصل لضحيته الثانية تطورت ثقته فجأة
    Elle serait morte Deux heures après son arrivée à l'hôpital. UN ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى.
    La MINUGUA est arrivée à Xamán Deux heures après les événements et, en collaboration avec le HCR, a évacué les civils blessés. UN ووصلت البعثة إلى شامان بعد ساعتين من الحادثة، حيث قامت، بالتعاون مع المفوضية، بإجلاء المدنيين الجرحى.
    Quoi qu'il en soit, après nous traitons votre ordre d'extradition, on vous confiera au gouvernement britannique dans quelques heures, d'accord ? Open Subtitles على أية حال, بعد أن قمنا بمعالجة قرار تسليم سنقوم بتسليمك للحكومة البريطانية بعد ساعتين, مفهوم؟
    Sheldon, dans quelques heures, je devrai me lever, pisser et arpenter cette maison. Open Subtitles شيلدون, بعد ساعتين, علي أن أنهض, و أتبول و أتجول في أنحاء المنزل
    faut deux heures de route jusqu'à Sacred Oaks, ça ne devrait pas me demander trop d'effort pour avoir le fin mot de l'histoire. Open Subtitles بعد ساعتين من القيادة " إلى "أوكس المقدسة لم يكن هنالك حاجة كبير لفهم كل شيء
    Un autre qui a été grièvement blessé est décédé deux heures et demie plus tard. UN وأصيب جندي آخر بجروح خطيرة وتوفي بعد ساعتين ونصف تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد