ويكيبيديا

    "بعد عدة ساعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans quelques heures
        
    • plusieurs heures après
        
    • après quelques heures
        
    • quelques heures plus tard
        
    • quelques heures après
        
    • bout de quelques heures
        
    • quelques heures d'
        
    Donc on l'amène au bloc et on dit aux flics qu'ils pourront l'interroger dans quelques heures. Open Subtitles سندخله في غرفة العمليات وأخبروا الشرطة أنه بإمكانهم أن يستجوبوه بعد عدة ساعات
    Vous pourrez faire libérer votre ami quand le juge l'aura vu dans quelques heures. Open Subtitles يمكنكِ إخراج صديقكِ بالكفالة بعدما يقابل القاضي بعد عدة ساعات
    Les infortunés ont avoué qu'ils étaient partis ligotés et yeux bandés jusqu'à leur libération plusieurs heures après. UN وصرح المنكوبان بأنهما ذهبا مقيدين ومعصوبي العينين حتى إطلاق سراحهما بعد عدة ساعات.
    Ils n'ont pas dépassé les limites du jardin de la nonciature et se sont laissés convaincre, après quelques heures, de se retirer à l'amiable. UN ولم يتعد الذين دخلوا المقر حدود الحديقة، وتم بعد عدة ساعات إقناعهم بمغادرة المكان بأسلوب ودي.
    Parfois, on se réveillait quelques heures plus tard et on avait l'impression d'être seuls au monde. Open Subtitles أحياناً نستيقظ بعد عدة ساعات ويبدو كأننا الشخصين الوحيدين في العالم
    Mais cette fois-ci, Cruz León est découvert et arrêté quelques heures après son acte. UN ولكن اكتشف أمر كروس ليون هذه المرة واعتقل بعد عدة ساعات.
    Au bout de quelques heures, un membre de mon espèce me trouva. Open Subtitles بعد عدة ساعات عثر علي شخصاً من نوعي
    Il ne verra pas le juge dans quelques heures car il n'a rien fait. Open Subtitles لن يقابل القاضي بعد عدة ساعات لأنه لم يفعل شيء
    dans quelques heures. Open Subtitles بعد عدة ساعات أريد أن أعطيه المزيد من الوقت ليتعافى
    Il se réveillera dans quelques heures, et après lui avoir signifié son arrestation, je lui demanderai qui lui a fait ça. Open Subtitles سيستيقظ بعد عدة ساعات, وبعد أن أخبره أنه رهن الاعتقال, سأسأله من فعل ذلك به
    dans quelques heures, il va annoncer une réponse militaire à la bombe et son nouveau statut de Président. Open Subtitles بعد عدة ساعات سوف يعلن استجابة الولايات المتحدة على تفجير القنبلة وبتوليه منصب الرئاسة
    Ce soir à 18h30. dans quelques heures. Open Subtitles انه الليلة في 6,30 بعد عدة ساعات من الان
    Il est arrivé plusieurs heures après. Autrement dit, il n'a pas pu voir le tueur quitter la scène. Open Subtitles لم يصل إلا بعد عدة ساعات بعدها، مما يعني أنه لم يتمكن من رؤية قاتل زوجته يغادر مسرح الجريمة
    Cette opération, qui visait à créer une enclave juive dans ce quartier arabe, a été menée plusieurs heures après qu’une commission des recours du Ministère de l’intérieur ait donné le feu vert pour l’exécution d’un projet controversé de construction de logements destinés à des Juifs dans ce quartier. UN وكان المستوطنون قد قاموا بهذا العمل الذي يهدف إلى إنشاء جيب يهودي في الضاحية العربية، بعد عدة ساعات من موافقة لجنة الطعون في وزارة الداخلية على خطة هي مثار جدل لبناء إسكان يهودي في الضاحية.
    Le permis a été délivré plusieurs heures après que l'Association pour les droits civils en Israël eut adressé à la Haute Cour de Justice un recours contre la décision d'autoriser uniquement la mère à se rendre à Jérusalem. UN وقد صدر اﻹذن بعد عدة ساعات من تقديم رابطة حقوق اﻹنسان في إسرائيل طلبا الى محكمة العدل العليا لنقض قرار سابق لا يسمح إلا لﻷم بدخول القدس.
    Les personnes arrêtées ont été libérées sous caution après quelques heures et il leur a été demandé de se présenter le jour suivant pour de nouveaux interrogatoires. UN وأُفرج عنهم بكفالة بعد عدة ساعات وطلب منهم الحضور في اليوم التالي لمزيد من الاستجوابات.
    après quelques heures ou jours de garde à vue, il avait été traduit devant un tribunal et condamné à payer une amende. UN وكان يُعرض على محكمة بعد عدة ساعات أو أيام ويُحكم عليه بغرامات مالية.
    après quelques heures ou jours de garde à vue, il avait été traduit devant un tribunal et condamné à payer une amende. UN وكان يُعرض على محكمة بعد عدة ساعات أو أيام ويُحكم عليه بغرامات مالية.
    Selon les informations recueillies par le Comité, les pêcheurs détenus étaient conduits en Israël quelques heures plus tard pour y être interrogés, avant d'être relâchés le jour même au point de passage d'Erez. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، تم نقل الصيادين المحتجزين إلى إسرائيل لاستجوابهم بعد عدة ساعات قبل إطلاق سراحهم في اليوم نفسه عبر معبر إيريز.
    Et quelques heures plus tard, après quelques verres... j'ai ré-examiné le problème. Open Subtitles ...بعد عدة ساعات و بعد عدّة كؤوس أعدت الكَـرّة
    J'étais tombée dans un coma profond dont je suis sortie quelques heures plus tard. Open Subtitles في ذلك الوقت، لقد كنتُ في غيبوبة عميقة* * التي صحيتُ منها بعد عدة ساعات
    Mais ils étaient si déterminés qu'ils ont repris l'entraînement quelques heures après l'enterrement. Open Subtitles لكن التوأمان عادوا للمضمار بعد عدة ساعات من الجنازة
    Je sais, mais... quelques heures après l'avoir connecté, il a commencé à y avoir une grosse activité militaire dans la zone. Open Subtitles ,بعد عدة ساعات من توصيلي كان يوجد نشاط عسكري ثقيل بالمنطقة
    Selon les informations reçues, M. Umit aurait été arrêté sans mandat le 29 mars 1996 puis libéré au bout de quelques heures. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن السيد أوميت اعتقل في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ من غير أن يصدر أمر بإلقاء القبض عليه وأُفرج عنه بعد عدة ساعات.
    quelques heures d'épilation plus tard, le dîner d'Hammond était en route. Open Subtitles بعد عدة ساعات من سلخ البقرة وتقطيعها اصبح العشاء جاهزاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد