ويكيبيديا

    "بعض الأنظمة القانونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certains systèmes juridiques
        
    Rappelant qu'un droit spécifique à la vérité peut être défini différemment dans certains systèmes juridiques comme étant le droit de savoir, le droit d'être informé ou la liberté d'information, UN وإذ يشير إلى أن أي حق محدد في معرفة الحقيقة قد يختلف في سماته في بعض الأنظمة القانونية عن الحق في المعرفة أو الحق في الحصول على معلومات،
    Rappelant qu'un droit spécifique à la vérité peut être défini différemment dans certains systèmes juridiques comme étant le droit de savoir, le droit d'être informé ou la liberté de l'information, UN وإذ يشير إلى أن الحق في معرفة الحقيقة كحق محدد قد تصفه بعض الأنظمة القانونية بعبارات مختلفة على أنه الحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    On a fait observer que si la cession devait être effective entre le cédant et le cessionnaire, comme le prévoyait la variante A, la position juridique du débiteur pourrait, dans certains systèmes juridiques, s'en trouver compromise. UN وقيل إنه حتى تكون الإحالة ذات مفعول كالإحالة بين المحيل والمحال إليه، على النحو المنصوص عليه بموجب البديل ألف، فإن الوضع القانوني للمدين قد يتأثر تأثرا سلبيا في بعض الأنظمة القانونية.
    Dans certains systèmes juridiques, la ratification d'un instrument international vaut reconnaissance juridique. UN وفي بعض الأنظمة القانونية فإن التصديق على صك دولي يكفي لكفالة الإقرار القانوني.
    Reconnaissant également que le droit à la vérité peut être défini différemment dans certains systèmes juridiques, comme le droit de savoir, le droit d'être informé ou la liberté d'information, UN وإذ تقر أيضاً بأن الحق في معرفة الحقيقة قد يكون ذا طابع مختلف في بعض الأنظمة القانونية كالحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    Reconnaissant également que le droit à la vérité peut être défini différemment dans certains systèmes juridiques, comme le droit de savoir, le droit d'être informé ou la liberté d'information, UN وإذ تقر أيضاً بأن الحق في معرفة الحقيقة قد يكون ذا طابع مختلف في بعض الأنظمة القانونية كالحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    Rappelant qu'un droit spécifique à la vérité peut être défini différemment dans certains systèmes juridiques comme étant le droit de savoir, le droit d'être informé ou la liberté d'information, UN وإذ يشير إلى أن حقاً معيناً في معرفة الحقيقة قد يكون ذا طابع مختلف في بعض الأنظمة القانونية كالحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    Rappelant qu'un droit spécifique à la vérité peut être défini différemment dans certains systèmes juridiques comme étant le droit de savoir, le droit d'être informé ou la liberté d'information, UN وإذ يشير إلى أن حقاً معيناً في معرفة الحقيقة قد يكون ذا طابع مختلف في بعض الأنظمة القانونية كالحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    Alors que le droit international est principalement orienté vers la préservation de la vie et de l'intégrité physique, certains systèmes juridiques nationaux ont pour priorité la protection de l'ordre public. UN فبينما يستهدف القانون الدولي بالأساس حفظ الحياة والسلامة البدنية، تضع بعض الأنظمة القانونية المحلية حماية القانون والنظام في صدارة أولوياتها.
    Rappelant qu'un droit spécifique à la vérité peut, dans certains systèmes juridiques, être désigné comme droit de savoir ou droit d'être informé ou liberté d'information, UN وإذ تشير إلى أنه يمكن وصف حق محدد في معرفة الحقيقة في بعض الأنظمة القانونية بصيغ مختلفة باعتباره الحق في المعرفة أو الحق في الإحاطة علما بالحقيقة أو الحق في الحصول على المعلومات،
    Dans certains systèmes juridiques, la ratification vaut constitutionnalisation des dispositions des traités, y compris celles qui concernent les droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي بعض الأنظمة القانونية يؤدّي التصديق إلى إضفاء مكانة دستورية على أحكام المعاهدات، بما فيها تلك المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Dans certains systèmes juridiques, les juges étaient naguère tenus, dans les procès pour sévices sexuels, de mettre les jurés en garde contre les fausses déclarations que pouvaient faire les victimes de viol. UN 36 - وأضافت أن بعض الأنظمة القانونية كانت تشترط في السابق في حالة ارتكاب عنف جنسي معروض أمام المحاكم، أن يحيط القضاة علما المحلفين بأن ضحايا الاغتصاب قد يدلين ببيانات خاطئة.
    Ce critère est plus strict que celui dit d'< < aucune perspective raisonnable de succès > > , qui est retenu dans certains systèmes juridiques pour refuser d'autoriser l'appel à un tribunal supérieur. UN وهذا معيار أشد صرامة من معيار " عدم وجود أي احتمال معقول للنجاح " ، وهو المعيار المستخدم في بعض الأنظمة القانونية لرفض إجازة الاستئناف إلى محكمة أعلى درجة.
    Rappelant qu'un droit spécifique à la vérité peut, dans certains systèmes juridiques, être désigné comme droit de savoir ou droit d'être informé ou liberté d'information, UN " وإذ تشير إلى أن أي حق محدد في معرفة الحقيقة قد يختلف في سماته في بعض الأنظمة القانونية عن الحق في المعرفة أو الحق في الحصول على معلومات،
    27. Même si les tierces parties conviennent par écrit de soumettre les différends à un mécanisme international spécial, elles peuvent, dans certains systèmes juridiques et dans certains cas, s'adresser aux tribunaux nationaux. UN 27- وينبغي الإشارة إلى أنه حتى وإن أعلنت الأطراف الثالثة كتابيةً أنها توافق على عرض النـزاعات على ترتيبات دولية مكرَّسة لتسوية النزاعات، فقد تُجيز بعض الأنظمة القانونية اللجوء إلى المحاكم الوطنية في بعض الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد