ويكيبيديا

    "بعض الأيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Certains jours
        
    • quelques jours
        
    • Parfois
        
    • des jours
        
    Certains jours, vous vous réveillez sans doute en vous demandant : Open Subtitles : وأنا أعلم أنك في بعض الأيام تستيقظ وتقول
    Selon le personnel médical, il pouvait se produire trois à cinq viols dans les camps Certains jours. UN وأفادوا أن ثلاث إلى خمس حالات اغتصاب تحدث في المخيمات في بعض الأيام.
    Certains jours, ils auraient été obligés de choisir entre se nourrir et boire. UN وأُرغموا في بعض الأيام على الاختيار بين الغذاء والماء.
    Mais certains days-- quelques jours Je préfère ne pas y penser. Open Subtitles لكن بعض الأيام أفضل أن لا أفكر بشأن الأمر.
    Notre anniversaire approche. J'amène ma femme à Londres quelques jours. Open Subtitles عيد زواجي قادم.ساخذ زوجتي إلى لندن بعض الأيام
    Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le fait que la Police nationale congolaise n'a Parfois pas été disponible pendant la période considérée. UN ونجم انخفاض الناتج عن عدم وجود الشرطة الوطنية الكونغولية في بعض الأيام خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! Open Subtitles بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك
    Je suis entré en fonctions il y a tout juste neuf mois, même si Certains jours il me semble que cela fait beaucoup plus longtemps. UN لم يمض عليّ في الحكم سوى تسعة أشهر، مع أنها تبدو أطول كثيرا في بعض الأيام.
    Certains jours paraîtront plus durs que d'autres, sans raison. Open Subtitles سوف يشعر بعض الأيام أصعب من الآخرين من دون سبب.
    Certains jours seront plus durs que d'autres. Open Subtitles سوف تكون بعض الأيام أكثر صعوبة من غيرها.
    Hé bien Certains jours, des choses à l'intérieur ne veulent pas se réveiller. Open Subtitles حسناً.. بعض الأيام شيءٌ في الداخل, لا يريد أن يستيقظ
    Certains jours, vous me donnez 20 pages qui valent de l'or, et, d'autres fois, vous... Open Subtitles في بعض الأيام , تعطيني عشرون صفحة من الذهب و , حسناً , وأحياناً أنتِ
    Certains jours on le ressent comme ça, chérie. Open Subtitles بعض الأيام ،أشعر بأنني في الجحيم ،يا عزيزتي.
    Certains jours plus que d'autres. Open Subtitles بعض الأيام نحب بعضنا أكثر من الأيام الأخرى.
    Le Premier Ministre a demandé au Président d'accorder quelques jours de congé au Gouvernement à l'occasion de Noël et du Jour de l'An. UN طلب رئيس الوزراء من الرئيس منح الحكومة بعض الأيام عطلة بمناسبة عيد الميلاد والعام الجديد.
    Elle va se reposer ici quelques jours et retournera avec les autres détenues. Pour combien de temps ? Open Subtitles ستقضي هُنا بعض الأيام حتى تتعافى ثُمّ ستعود للسجن.
    Sam Carden a travaillé quelques jours avec Melvin's Electric qui fait tout les câblages dans les immeubles de Norcross. Open Subtitles سام كاردن عمل بعض الأيام في ميلفين للكهرباء الأمر الذي يفسر التمديدات الكهربية في مباني نوركروس
    Et il ya quelques jours, ouf, Je veux faire exactement la même chose. Open Subtitles وهناك بعض الأيام أردت فعل الشيء نفسه بالضبط
    Parfois, je me disais qu'il le faisait pour moi. Open Subtitles ظننت في بعض الأيام أنه يفعل ذلك من أجلي فقط.
    Parfois tu es le pigeons, Parfois tu es la statue. Open Subtitles بعض الأيام تكون في الحمام، بعض الأيام تكون على التمثال.
    Il y a des jours, j'ai l'impression que la ville veut imploser, et que tout ce que nous faisons n'est que repousser l'inévitable. Open Subtitles في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه
    J'ai des jours avec, et d'autres sans, comme tout le monde. Open Subtitles لدي بعض الأيام الجيدة و بعض الأيام السيئة مثل أي أحد اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد