Par ailleurs, le secrétariat est en train d'étudier avec plusieurs Parties de la région la possibilité que ces dernières apportent un soutien matériel au processus; | UN | وفضلاً عن هذا تبحث الأمانة مع عدة أطراف في المنطقة إمكانية أن تقدم هذه الأطراف بعض الدعم المادي لهذه العملية؛ |
Enfin, la Convention reçoit un soutien en nature du gouvernement hôte et du PNUE qui comprend: | UN | وأخيراً تتلقى الاتفاقية بعض الدعم العيني من الحكومات المضيفة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي: |
Brouiller tous les signaux entrants et sortants de l'immeuble, couper leur communication et m'envoyer des renforts. | Open Subtitles | قومي بحجب كافة الاشارات الخارجة والداخلة من وإلى المبني لتقطعي اتصالاتهم وأرسلي لي بعض الدعم |
L'opinion selon laquelle cette situation était couverte de manière adéquate par la recommandation 16 du Guide législatif a bénéficié d'un certain appui. | UN | ونال بعض الدعم رأي قائل بأن هذا الوضع تتناوله على نحو كاف التوصية 16 من الدليل التشريعي. |
Un certain soutien financier sera nécessaire pour assurer une collaboration étroite avec les correspondants. Partenariats importants | UN | ويستدعي الأمر الحصول على بعض الدعم المالي لضمان التعاون الأوثق مع نقاط الاتصال. |
J'appelle du renfort de White Bird. | Open Subtitles | سأتصل بمركز شرطة بلدة "وايت بيرد" ليرسلوا بعض الدعم إلى هنا |
On aurait bien besoin de renfort. | Open Subtitles | أستطيع الإستفادة من بعض الدعم. ربما أعرف شخصا. |
Enfin, la Convention reçoit un soutien en nature du gouvernement hôte et du PNUE qui comprend: | UN | وأخيراً تتلقى الاتفاقية بعض الدعم العيني من الحكومات المضيفة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي: |
Je serai là demain pour offrir un soutien moral silencieux derrière un bloc-notes jaune. | Open Subtitles | سأكون هناك اليوم لأقدم بعض الدعم المعنوي الصامت من خلف مدونة ورقيّة صفراء |
Mais sérieusement, si tu penses avoir besoin d'un soutien moral, | Open Subtitles | ولكن بجدية، إذا كنت تشعر وكأنك بحاجة الى بعض الدعم المعنوي، |
Je connais, j'y vais. Appelez-moi des renforts. | Open Subtitles | أعرف مكانه , أنا ذاهبة إلى هناك أرسلوا لى بعض الدعم |
M. Kaufman a voulu vous envoyer des renforts. | Open Subtitles | سيدتي السيد كوفمان يعتقد أنكم بحاجة الى بعض الدعم |
Ok, j'ai besoin que vous sécurisiez l'allée. Faites venir des renforts ici, immédiatement. | Open Subtitles | حسناً، أريدكم أن تؤمنوا الزقاق، وتستدعوا بعض الدعم إلى هنا الآن. |
C'est ainsi qu'a été créée une entité indépendante, les 3A Enterprises, qui fonctionnait selon les règles du secteur privé tout en bénéficiant d'un certain appui des pouvoirs publics. | UN | وقد تتوج ذلك بإنشاء كيان مستقل، هو 3A Enterprises " " ، الذي عمل وفقاً لقواعد القطاع الخاص في الوقت الذي كان يستفيد من بعض الدعم الحكومي. |
Nous signalons ici que nous espérons recevoir un certain appui de l'extérieur au titre des travaux de rénovation ou de construction qui pourraient être nécessaires pour assurer la fourniture de locaux appropriés. | UN | وإننا نشير هنا إلى أننا نأمل في تلقي بعض الدعم الخارجي للمساعدة فيما قد يلزم من أعمال التجديد أو البناء لتوفير المرافق اللازمة بالمستوى الملائم. |
Une telle disposition a reçu un certain appui et a été renvoyée à la facilitatrice pour qu'elle en affine le libellé. | UN | 66 - وأُبدي بعض الدعم لهذا الحكم وأحيل إلى الميسِّر لتجويد الصياغة. |
Début d'identification des menaces, analyses des risques, un certain soutien du responsable du service informatique. | UN | الشروع في تحديد الأخطار، تحليلات المخاطر، بعض الدعم من قبل كبير المسؤولين الإعلاميين. |
Après ça, on savait qu'il nous faudrait du renfort. | Open Subtitles | بعد ان قفزنا على احد عصابة توثبيك كان علينا ان نجلب بعض الدعم - لهذا ذهبنا إلى بيت صديقنا اولد سكول |
J'ai pensé que vous deux pourriez avoir besoin de renfort. | Open Subtitles | تبينت أنكم قد تحتاجون إلى بعض الدعم |
Il est largement admis que ces dépenses sont en partie financées par des ressources ordinaires/de base. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن هناك بعض الدعم لهذه التكاليف من الموارد العادية/الأساسية. |
Non, je sais, c'est juste... que je veux apporter du soutien. | Open Subtitles | كلاّ، أعلم ذلك ولكن أريد أن أظهر بعض الدعم |
Assure simplement les renforts aériens. | Open Subtitles | فقط نتمنى بعض الدعم الجوى الذى لديك |
On peut faire un bon duo à la cafétéria ou à la bibliothèque pour obtenir un peu de soutien? | Open Subtitles | الا يمكننا ان نعمل ثنائي في الكافتريا ؟ او في المكتبة لكي نكسب بعض الدعم |
Il peut être un renfort superpuissant. | Open Subtitles | بالضبط، بإمكانه توفير بعض الدعم الخارق لأجلنا |