J'aimerais écouter des histoires, regarder des photos. | Open Subtitles | ،أعلم أني سأحب سماع بعض القصص والنظر إلى بعض الصور |
Je dois bien avouer que j'ai entendu des histoires peu flatteuses. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت بعض القصص غير اللائقة |
Ce gars-là, il avait des histoires à raconter. | Open Subtitles | .. و الآن ذلك الشخص لديه بعض القصص ليحكيها |
Le travail n'avançait pas bien, et avant d'ouvrir la séance il nous a raconté quelques histoires tirées de sa propre vie et de son pays. | UN | ولم يكن العمل يسير على ما يُرام، وقبل أن يبدأ الجلسة روى لنا بعض القصص من حياته الخاصة وبعضها من بلده. |
quelques histoires où ils sont ensembles mais pas longtemps. | Open Subtitles | بعض القصص التي تحصل معا، ولكنها لا تستمر طويلا. |
Certaines histoires sont trop vraies pour être racontées. | Open Subtitles | صديقي, بعض القصص صادقة اكثر من اللزوم لسردها |
Il nous faut des journalistes expérimentés pour mener le public dans des histoires très compliquées. | Open Subtitles | تحتاج إلى صحفيين ذي خبرة لقيادة الجمهور من خلال بعض القصص المعقدة للغاية. |
J'aimerais savoir ce que tu sais sur la ville, entendre des histoires. | Open Subtitles | أريدُك أن تنشط عقلك بشأن المدينة، لأسمع بعض القصص |
Raconte-moi des histoires de maman que je pourrais utiliser contre elle plus tard. | Open Subtitles | حسنا رجاء اخبرينى بعض القصص عن امى لكى استخدمها ضدها لاحقا |
L'accusation va dire que tu es entrain d'inventer des histoires pour protéger ton copain. | Open Subtitles | الادعاء سوف يجادل بأنك تفبركين بعض القصص لكي تحمي حبيبك. |
Si vous voulez revenir plus tard, je vous raconterai des histoires étonnantes sur votre grand-père. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبركِ بعض القصص عن جدكِ لن تصدقيها |
Écoute, il va y avoir des histoires qui vont sortir sur moi dans la presse au sujet de mon passé. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، ستكون هنالك بعض القصص التي قد تذاع عني في الأخبار.. عن ماضييّ |
Puis il continue à me raconter des histoires. | Open Subtitles | .. وها هو يكلمني ويريد أن . بدأ بإخباري بعض القصص |
Vous ne pouvez pas déterminer la santé mentale d'une personne uniquement d'après des histoires amusantes. | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على صحة الشخص العقليه من بعض القصص الممتعه |
Va tu être inquiet à propos des histoires des tabloïds? | Open Subtitles | هل سوف تكون متوترًا بشان بعض القصص الفضائحية الأخرى حيالك؟ |
Qu'est-ce que ça fait de vivre avec quelqu'un comme ça ? Mmm. Je pourrais vous raconter quelques histoires. | Open Subtitles | كيف يشبه أن تعيش مع مثل هذا الشخص؟ بإمكاني إخبارك بعض القصص على أية حال أريدكم يا جماعة |
Parce que j'ai quelques histoires qui feraient passer Trainig Day pour Super Troopers. | Open Subtitles | عظيم , لانه لدي بعض القصص والتي ستجعل يوم التدريب كـ فرقه رائعه |
Un petit whisky, quelques histoires de gloire, ils seraient gonflés à bloc pour l'Oncle Sam et un salaire. | Open Subtitles | , القليل من الويسكي , بعض القصص عن المجد أنهم جميعا سيبدؤن للعم سام وصك الراتب |
Certaines histoires doivent rester confidentielles pour le bien de tous. | Open Subtitles | هناك بعض القصص لن تفعل أي شيء جيّد لأحد أن يكون في العراء. |
Mais Certaines histoires s'échappent de ces murs et de ces dossiers. | Open Subtitles | لكن هناك بعض القصص التي هربت من جدرانهم وملفات مكاتبهم |
Prouvons que Certaines histoires sont vraies ! | Open Subtitles | سيد هيب , حان الوقت لتثبت أن بعض القصص حقيقية |
On lui a raconté des choses sur toi et pour une raison que j'ignore, elles l'ont marquées. | Open Subtitles | لقد سمعت عنكِ بعض القصص و مهما يكن السبب فقد أثرت فيها أظن بأنها أخيرا |
Ce sont de rapides histoires de la ville natale du sénateur témoignages, histoires légères favorables. | Open Subtitles | .انهممجموعةمنمعارفالنائبمنموطنه. اعترافات و ما يحبونه عليه و بعض القصص انه أمر سهل |