ويكيبيديا

    "بعض النواتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certains produits
        
    • certains des produits
        
    • certaines réalisations
        
    • des produits ont été ajoutés
        
    • que des produits
        
    • exécutant les produits
        
    22.2 Pour respecter les nouvelles priorités, on a ajouté certains produits durant la période considérée. UN ٢٢-٢ وللتعامل مع اﻷولويات الجديدة، أضيفت بعض النواتج خلال الفترة قيد النظر.
    Toutefois, il note également que certains produits planifiés importants n'ont pas été exécutés, en raison de facteurs externes et internes. UN غير أن اللجنة تلاحظ أيضا أن بعض النواتج المقررة الهامة لم تنجز بسبب عوامل خارجية وداخلية.
    certains produits, en particulier les activités normatives n'ont pas été exécutés faute de mécanisme de financement assez souples. UN ولم يتسن تحقيق بعض النواتج نتيجة لعدم مرونة التمويل، لا سيما بالنسبة للعمل المعياري.
    De plus, certains des produits prévus relevaient de la responsabilité d'autres organisations, et non pas de la MINUK. UN وكذلك، فإن بعض النواتج المقررة تقع على عاتق منظمات أخرى وليس على البعثة.
    certaines réalisations peuvent cependant être attribuées à l'appui multidisciplinaire fourni par le PCT. UN غير أنه يمكن أن تعزى بعض النواتج إلى الدعم المتعدد الأبعاد الذي يوفره نظام برنامج المشورة التقنية.
    On a observé que certains produits étaient éliminés du fait de nouvelles technologies. UN وأشير إلى أنه يجري وقف بعض النواتج نتيجة لاستحداث تكنولوجيات جديدة.
    On a observé que certains produits étaient éliminés du fait de nouvelles technologies. UN وأشير إلى أنه يجري وقف بعض النواتج نتيجة لاستحداث تكنولوجيات جديدة.
    2.9 Le programme proposé suppose la suppression de certains produits courants approuvés pour ce chapitre pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 2-9 وتبين الميزانية البرنامجية وقف بعض النواتج المتكررة الموافق عليها في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2002-2003.
    :: Quelques progrès : pas de progrès au niveau des réalisations mais des progrès en ce qui concerne certains produits ou des activités significatives en cours UN :: بعض التقدم: عدم وجود تقدم على مستوى المحصلة ولكن إحراز تقدم بشأن بعض النواتج أو أنشطة مهمة قيد التنفيذ.
    La délégation qatarienne est particulièrement préoccupée par la proposition tendant à éliminer certains produits sous prétexte qu'ils n'ont pas permis d'attirer des ressources financières supplémentaires. UN ويشعر وفده بقلق خاص إزاء اقتراح وقف بعض النواتج بحجة أنها غير قادرة على جذب موارد مالية إضافية.
    Les faiblesses inhérentes à la conception des programmes peuvent être imputables par exemple à un excès d’optimisme quant à l’effet que certains produits pourraient avoir sur une situation. UN وقد يكمن ضعف التصميم الداخلي في أمور منها وضع افتراضات مفرطة في التفاؤل بشأن أثر بعض النواتج على الحالة.
    Avec la budgétisation axée sur les résultats, on veille à mettre toujours l’accent sur la réalisation des objectifs et non pas seulement sur l’exécution de certains produits. UN وتسعى الميزنة على أساس النتائج إلى كفالة استمرار التشديد على تحقيق اﻷهداف، بدلا من الاقتصار على إنجاز بعض النواتج.
    Cela étant, il estime que certains produits pourraient être mieux définis et quantifiés. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة الاستشارية أن صياغة بعض النواتج يمكن أن تُحدَّد وتُمثَّل كمياً على نحو أفضل.
    certains produits n'étaient pas non plus mesurables, ce qui nuisait à l'évaluation; UN كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم؛
    Des ressources et un appui supplémentaires de la part des organismes seront nécessaires pour l'exécution de certains produits. D. Personnel de direction des missions UN وسيلزم دعم وتلبية احتياجات إضافية من جانب الوكالات في مجال بعض النواتج.
    certains produits ne sont pas non plus mesurables, ce qui nuit à l'évaluation. UN كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم.
    En raison du délai important qui s'est écoulé entre la présentation du projet de budget et le début de l'exercice, certains produits planifiés n'avaient plus de raison d'être et n'ont donc pas été exécutés. UN وبسبب طول المدة الفاصلة بين تقديم الميزانية وبداية السنة المالية، فقدت بعض النواتج المقررة فائدتها أو أهميتها فلم يتم إنجازها في نهاية المطاف.
    Le Comité observe également que, dans de nombreux cas, il n'est toujours pas possible de déterminer l'impact de la non-exécution de certains produits sur les réalisations escomptées. UN وتشير اللجنة إلى أنه لا يزال من غير الممكن، في حالات كثيرة، تحديد الأثر الذي سيعود على الإنجازات المتوقعة إذا لم تُنفذ بعض النواتج.
    Toutefois, le manque de ressources extrabudgétaires a entraîné le report ou l'élimination de certains des produits prévus. UN بيد أن نقص اﻷموال الخارجة عن الميزانية قد أوجب تأجيل وإنهاء بعض النواتج المبرمجة.
    certaines réalisations avaient été adoptées sur le plan national en tant qu'instruments de plaidoyer, notamment le rapport sur le développement humain national et les politiques de gestion foncière et de gestion de la sécheresse. UN وقد تم اعتماد بعض النواتج على الصعيد الوطني بوصفها وسائل للدعوة، بما في ذلك التقرير الوطني عن التنمية البشرية وسياسات إدارة الأراضي والجفاف.
    Il a été fait référence à la règle 106.2 du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8) et des questions ont été posées quant au fait que des produits ont été ajoutés à l'initiative du Secrétariat. UN 36 - وأُشير إلى القاعدة 106-2 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، وأثيرت استفسارات محددة بشأن إضافة بعض النواتج بمبادرة من الأمانة العامة.
    19. Il n'en reste pas moins que des produits et des activités du secrétariat ont été retardés, ont été réalisés ou exécutés dans une moindre mesure que ce qui était prévu ou ne l'ont pas été du tout en raison de l'insuffisance des contributions volontaires. UN 19- ومع ذلك، جرى تأخير بعض النواتج والأنشطة المقررة للأمانة أو تقديمها بكميات أقل مما هو مقرر أو لم يُشرع فيها على الإطلاق لعدم توفر التبرعات.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، سوف تقوم البعثة خلال فترة الميزانية الحالية بالإسهام في عدد من الإنجازات من خلال تحقيق بعض النواتج الرئيسية ذات الصلة التي ترد في الجداول الواردة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد