ويكيبيديا

    "بعض الوزن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du poids
        
    • quelques kilos
        
    • maigri
        
    • peu de poids
        
    • un certain poids
        
    Vous savez, si vous avez vraiment envie de perdre du poids, vous obtiendriez de meilleurs résultats en utilisant le système de parrainage. Open Subtitles اتعلم, اذا كنت تريد ان تفقد بعض الوزن وتحصل على افضل النتائج, اذا قمتو بالتمارين معاً في النادي
    Il est pas en forme. Il faut qu'il perde du poids. Open Subtitles إنه لايملك أية لياقه أريد منه فقد بعض الوزن
    Et si je perdais du poids, je serais modèle pour maillot. Open Subtitles ولو اسطعت أن أفقد بعض الوزن سأكونُ عارضة أزياء.
    Moi aussi, je perdrais quelques kilos si je ne mangeais qu'indien Open Subtitles كنت سأخسر بعض الوزن لو كنت آكل طعام هندي
    T'as maigri depuis la dernière fois que je t'ai vu! Open Subtitles لقد خسرى بعض الوزن من اخر مرا رأيتك فيها
    Mais je vais mieux à présent. J'ai même repris du poids. Open Subtitles و لكنني بخير الأن و اكتسبت بعض الوزن ثانية
    Elle voulait que vous perdiez du poids, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أرادت منكِ أن تفقدين بعض الوزن أليس كذلك ؟
    Chéri, je suis toujours heureuse de perdre temporairement du poids. Cette appli s'appelle Smothr. Open Subtitles عزيزتى , أنا دائما سأكون سعيد لأخسر بعض الوزن مؤقتا هذا التطبيق يُدعى سموثر
    Je sais qu'il est trop serré. J'ai fait exprès, en espérant que t'essaies de perdre du poids. Open Subtitles أنا أعلم بأنه ضيق , كنت أمل بأني احفزك لخسارة بعض الوزن
    Vous avez bonne mine, Bill. Vous avez perdu du poids, non ? Open Subtitles تبدو بمظهر انيق بيل ، او انك فقدت بعض الوزن ، صحيح ؟
    Vous avez pris du poids pendant ces 4 ans? Open Subtitles هل إكتسبتِ بعض الوزن في السنوات الأربع الأخيرة؟
    Il va arrêter de boire, tu vas perdre du poids? Open Subtitles أن يُقلع عن الشراب، وأن تفقدي أنتِ بعض الوزن.
    Elle est faible depuis-là, et elle perd du poids. Open Subtitles , و منذ ذلك الحين و هي ضعيفة و فقدت بعض الوزن
    Rien n'ira bien... jusqu'à ce que tu ne perdes du poids tu n'auras aucun garçon Open Subtitles لا شئ سيصبح على مايرام لا ان تفقدى بعض الوزن لن تحصلى على فتى
    Ma pauvre, on dirait que vous avez pris du poids. Open Subtitles عزيزتي, إنه يبدو وكأنكِ اكتسبتِ بعض الوزن
    Elle a perdu du poids. Elle est mieux que dans mon souvenir. Open Subtitles فقدت بعض الوزن أيضا تبدو أجمل ممّا أتذكّر
    Le monde s'ouvre à toi quand tu prends quelques kilos. Open Subtitles العالم يفتح أبوابه أبعد من أحلامك الأكثر وحشية عندما تكسبين بعض الوزن.
    Je suis terrifié de dire ça mesdemoiselles, mais vous devrez perdre quelques kilos. Open Subtitles أن خائف أن أقول هذا يا آنسات لكن ربما يجب عليكم أن تسقطو بعض الوزن
    Je me suis aperçue qu'ils avaient tous besoin de perdre quelques kilos, et il n'y a rien de mieux comme une session d'une journée entière à vomir des projectiles pour relancer les vieux métabolismes. Open Subtitles حسنٌ,لقد توقعت بأنهم سيحتاجونَ جميعًا أن يفقدوا بعض الوزن وليسَ هنالك شيء كالتقيء المتواصل طوال اليوم
    C'est mon uniforme. Ayant maigri, je l'ai retaillé. Open Subtitles هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن
    Je vais devoir prolonger ma convalescence, prendre un peu de poids, mais il n'y a pas d'inquiétude à avoir. Open Subtitles وأنني بحاجة فقط إلى فترة نقاهة إضافية واكتساب بعض الوزن لكن لا شيء مقلق.
    Donc, la meilleure estimation est Happy, puis moi, puis Toby, puis Marcus doit prendre un certain poids, puis Walter, et finalement Paige, parce que le poids est plus faible de se coté la de la cabine. Open Subtitles لذا، أفضل تخمين هو سعيد، و ثم لي، ثم توبي، ثم ماركوس تحتاج إلى أن تأخذ بعض الوزن قبالة الأنف، ثم والتر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد