ويكيبيديا

    "بعض مراكز العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certains lieux d'affectation
        
    • les lieux d'affectation
        
    • certains postes d'affectation
        
    • certains centres
        
    :: La mobilité aide à pourvoir les postes actuellement vacants dans certains lieux d'affectation et certaines commissions régionales où leur proportion est élevée; UN :: أن يكون للتنقل أثر إيجابي على ملء معدلات الشواغر العالية حاليا في بعض مراكز العمل واللجان الإقليمية بالأمم المتحدة؛
    Ce qu'envisage le Comité est de doter certains lieux d'affectation d'un ombudsman et de mettre en place une capacité d'aide juridique dans d'autres. UN ويتمثل نهج اللجنة الاستشارية في توفير أمين المظالم في بعض مراكز العمل والمساعدة القانونية في مراكز العمل الأخرى.
    Elle connaît des taux élevés de vacance de postes et un renouvellement important du personnel, surtout dans certains lieux d'affectation difficiles. UN ارتفع معدل الشواغر ومعدل الدوران، خاصة في بعض مراكز العمل الشاقة.
    Les taux sont aussi disproportionnés dans certains lieux d'affectation et certaines catégories professionnelles. UN وتوجد أيضا معدلات شغور مرتفعة بصورة غير متناسبة في بعض مراكز العمل وفئات الموظفين.
    Or, dans certains lieux d'affectation, le chiffre officiel de l'indice des prix à la consommation ne reflétait peut-être pas la hausse réelle des coûts. UN وأعرب عن قلقه لأن الرقم القياسي الرسمي لأسعار الاستهلاك ربما لم يرصد الزيادة الحقيقية في التكاليف في بعض مراكز العمل.
    Le secrétariat a également été prié de réaliser une étude sur les distorsions qui se manifestent avec le temps en ce qui concerne le taux de remplacement du revenu dans certains lieux d'affectation. UN وطلب أيضا من الأمانة أن تجري دراسة لمعالجة أوجه القصور التي تطرأ بمرور الوقت على نسبة استبدال الدخل في بعض مراكز العمل.
    Analyse des problèmes posés par l’organisation des carrières dans les services linguistiques et pourcentage de postes vacants dans les services linguistiques de certains lieux d’affectation. UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل.
    Analyse des problèmes posés par l’organisation des carrières dans les services linguistiques et pourcentage de postes vacants dans les services linguistiques de certains lieux d’affectation UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل
    Cet excédent pourrait indiquer que cette police d'assurance était trop coûteuse dans certains lieux d'affectation. UN وقد يكون وجود الفائض دليلا على أن تكلفة الاشتراك عالية أكثر مما ينبغي في بعض مراكز العمل.
    :: Dans certains lieux d'affectation, le plan de sécurité était incomplet ou dépassé. UN :: كانت خطة الأمن في بعض مراكز العمل ناقصة أو قديمة.
    Le personnel des Nations Unies n'était pas suffisamment conscient de l'importance des dispositifs de sécurité dans certains lieux d'affectation. UN ولم يكن هناك وعي كاف بأهمية الترتيبات الأمنية لدى موظفي الأمم المتحدة في بعض مراكز العمل.
    Dans certains lieux d'affectation, les équipes de sécurité n'ont pas réussi à exécuter les responsabilités qui leur avaient été confiées comme indiqué ci-dessous : UN ولم تفلح أفرقة إدارة الأمن في بعض مراكز العمل في تنفيذ المسؤوليات الموكلة إليها، وذلك على النحو التالي:
    Les problèmes rencontrés dans certains lieux d'affectation sont décrits ci-dessous : UN ويرد فيها يلي موجز للمشاكل التي صودفت في بعض مراكز العمل:
    Analyse des problèmes liés à l’organisation des carrières et aux taux de vacance de postes dans certains lieux d’affectation UN تحليل المشاكل المتعلقة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في دوائر اللغـات في بعض مراكز العمل
    Dans certains lieux d'affectation, les méthodes existantes avaient permis de réduire, temporairement, les dissensions avec le personnel. UN وقد نجحت الطرق القائمة في بعض مراكز العمل في تقليل النزاع مع الموظفين إلى الحد اﻷدنى بصفة مؤقتة.
    De ce fait, la formation au système de notation dans certains lieux d'affectation a été reportée au deuxième trimestre de 1996. UN ونتيجة لذلك، تأخر التدريب على النظام في بعض مراكز العمل حتى الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    Ce qu'envisage le Comité est de doter certains lieux d'affectation d'un ombudsman et de mettre en place une capacité d'aide juridique dans d'autres. UN ويتمثل نهج اللجنة في توفير وظيفة أمين المظالم في بعض مراكز العمل والمساعدة القانونية في مراكز العمل الأخرى.
    Les dispositions actuelles, qui prévoient un système distinct pour les fonctionnaires internationaux et un autre pour les agents locaux ont peut-être leur raison d'être dans certains lieux d'affectation où les intéressés n'habitent pas dans les mêmes quartiers, mais elles ne permettent pas d'assurer la communication d'informations fiables sur les événements en cours. UN وقد تكون الترتيبات الراهنة التي تعترف بنظام منفصل للمراقبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين صحيحة في بعض مراكز العمل من وجهة نظر مواقع المساكن ولكنه غير ملائم بالنسبة لﻹبلاغ الموثوق به عن اﻷحداث.
    v) Mesures destinées à réduire les taux de vacance de postes excessifs relevés dans les services linguistiques de certains lieux d’affectation (résolution 53/208, sect. A); UN ' ٥` التدابير الرامية إلى تقليل معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل )القرار ٥٣/٢٠٨، الفرع ألف(؛
    Le Département ne juge pas cette légère baisse préoccupante car les lieux d'affectation visités étaient aussi les plus difficiles. UN ولا تعُد الإدارة هذا التراجع الطفيف في متوسط الامتثال ومتوسط معايير العمل الأمنية الدنيا، نقصا كبيرا خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير؛ إذ إن الوحدة زارت فيها بعض مراكز العمل التي تشكل تحديا أكبر.
    Il permettrait également de réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains postes d'affectation et opérations sur le terrain. UN وسيساعد أيضا على خفض معدلات الشواغر العالية السائدة في بعض مراكز العمل وفي العمليات الميدانية.
    Les mêmes normes s'appliquaient à tous les centres de conférence. Les écarts constatés quant au respect des normes selon le centre de conférence tenaient vraisemblablement au manque de moyens ou à l'emploi de méthodes statistiques différentes dans certains centres. UN وتطبّق معايير الامتثال نفسها في جميع مراكز العمل؛ وربما تعزى الاختلافات في معدلات الامتثال إلى نقص القدرات أو الاختلافات في الأساليب الإحصائية المستخدمة في بعض مراكز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد