ويكيبيديا

    "بعض موظفي أمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certains fonctionnaires du secrétariat de
        
    Cependant, certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA, ne tenant pas compte de notre sincérité, ont imposé une inspection spéciale à mon pays et l'ont accusé sans raison de non-respect de l'accord de garanties. UN إلا أن بعض موظفي أمانة الوكالة فرضوا، وهم يتجاهلون إخلاصنا، تفتيشا خاصا على بلدنا، الذي اتهموه ظلما بعدم الامتثال لاتفاق الضمانات.
    Au lieu de la République populaire démocratique de Corée, ce sont certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA, manipulés par les Etats-Unis, qui n'ont pas respecté les dispositions de l'Accord. UN إن الذي لم يمتثل بالاتفاق ليس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولكنهم بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين يعملون بوحي من الولايات المتحدة.
    Il a ajouté : " il est extrêmement regrettable que notre proposition n'ait pas été suivie d'effet à cause de certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA. UN وأضاف قائلا " من المؤسف للغاية أن اقتراحنا لم ينفذ بسبب بعض موظفي أمانة الوكالة.
    Néanmoins, certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA impliqués dans la stratégie de la superpuissance contre la Corée ont présenté à la réunion de février du Conseil des problèmes qui auraient pu être résolus sans difficulté grâce aux inspections ad hoc d'une façon exagérément éloignée de la réalité, et le Conseil a donc adopté la résolution injuste. UN ومع هذا فإن بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتورطين في استراتيجية القوى العظمى ضد كوريا، عرضوا المشكلة، التي كان يمكن حلها دون أي صعوبة عن طريق عمليات التفتيش المحددة الغرض بصورة مبالغ فيها ومغايرة للواقع على اجتماع مجلس المحافظين في شباط/فبراير، ولذلك اعتمد المجلس القرار الجائر.
    L'une des principales raisons du retrait du TNP est que certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA ont dérogé à l'objectivité et à l'impartialité et se sont associés au complot d'une partie qui mène des hostilités contre nous et qui s'efforce d'étrangler notre système socialiste. UN ومن بين اﻷسباب الرئيسية للانسحاب من معاهدة عدم الانتشار أن بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد حادوا عن الموضوعية والحياد، وانضموا إلى مؤامرة يدبرها طرف يرتكب أعمالا عدوانية ضدنا، ويحاول خنق نظامنا الاشتراكي.
    Toutefois, certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA ont méconnu notre proposition et y ont répondu par l'adoption d'une " résolution " déraisonnable tendant à saisir l'Organisation des Nations Unies de notre problème. UN ومع ذلك، تجاهل بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية اقتراحنا وردوا عليه بإصدار " قرار " لا مبرر له بشأن احالة مشكلتنا الى اﻷمم المتحدة.
    certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA ne sauraient se soustraire à leur responsabilité pour avoir délibérément violé les statuts de l'AIEA et l'Accord de garanties et s'être alliés aux Etats-Unis dans leur dessein politique et militaire d'étouffer la République populaire démocratique de Corée. UN ولا سبيل الى أن يتهرب بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية من تبعة الانتهاك غير المسؤول للنظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو اتفاق الضمانات والمشاركة مع الولايات المتحدة في مخططها السياسي والعسكري لخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    C'est à partir du début du mois de novembre 1992 que certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA se sont brusquement mis à parler d''incohérence', faux problème s'il en est. " UN فمنذ أوائل تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي بدأ بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصورة مفاجأة طرح المشكلة المصطنعة المتعلقة ﺑ " عدم الاتساق " .
    certains fonctionnaires du secrétariat de l'AIEA avaient toutefois contesté le bien-fondé d'une telle démarche et ont eux-mêmes bloqué la voie aux inspections ad hoc et aux négociations tout en cherchant à imposer à la République populaire démocratique de Corée une " inspection spéciale " injustifiable. UN إلا أن بعض موظفي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية رفضوا إمكانية حل المشاكل في تنفيذ الاتفاق من خلال تفتيش مخصص وتفاوض. وهم الذين قاموا بإعاقة سبيل التفتيش المخصص والتفاوض، فيما يحاولون فرض " تفتيش خاص " غير مبرر على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Il a réaffirmé que la portée des activités d'inspection régulière et ad hoc " serait élargie progressivement, mais seulement dans la mesure où les pourparlers entre la République populaire démocratique de Corée et les Etats-Unis progresseront et où il sera remédié à la partialité et à l'injustice de certains fonctionnaires du secrétariat de l'Agence " . UN وأكد من جديد أن نطاق عملية التفتيش الروتينية والمحددة الغرض " سيتسع تدريجيا، ولكن ذلك سيكون مشروطا بدرجة تقدم المحادثات بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والولايات المتحدة اﻷمريكية وإصلاح الوضع فيما يتعلق بتحيز وإجحاف بعض موظفي أمانة الوكالة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد