On doit leur donner un os à ronger, faire quelques concessions. | Open Subtitles | علينا أن نرمي لهم بعظمة نقوم بنوع ما من التنازل. |
La charité, ce n'est pas jeter un os à un chien affamé, c'est le partager avec lui quand on a aussi faim. | Open Subtitles | الإحسان ليس أن تلقي بعظمة لكلبٍ جائع بل أن تشاركه ما لديك بينما تتضور جوعاً |
Je lui ai dit ça car elle était tellement en colère contre moi d'avoir gardé notre relation secrète, que je devais lui prouver qu'on était proche, alors je lui ai menti et je lui ai jeté un os. | Open Subtitles | إبقاء علاقتنا سرية كان عليَّ أن أعطيها شيئاً لأثبت لها مدي قربنا لذلك كذبت وألقيت إليها بعظمة |
Le matin suivant, un des gardes l'a vu évanoui, sous un chariot, avec un os à jambon dans sa main. | Open Subtitles | بالصباح التالى رآه أحد الجنود مغشياً عليه تحت عربة وهو مازال ممسكاً بعظمة اللحم بيده |
L'Eternel est grand et digne de louange, et sa grandeur est insondable." | Open Subtitles | عظيم هو الرب و بعظمة يجب أن يُمجد و عظمته لا يجاريها شئ |
On ne va pas pouvoir attacher le crâne à l'os du cou. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على تعليق الجمجمة بعظمة الرقبة |
N'essaie pas d'enlever le chewing-gum avec un os. | Open Subtitles | لديّ نصيحة ، لا تحاولي إخراج اللبان بعظمة |
Tu n'es là que pour ma générosité, quand je te jette un os ou que je te montre une corde. | Open Subtitles | أنت لا تقفين هنا بل بكرم مني حينما أرمي لك بعظمة وارشدك للحبل |
Mais un os, c'est comme filer un ballon de basket à un black. | Open Subtitles | و لكن تأتيني بعظمة ؟ إنها كما لو أنك تعطي رجلا أسودا كرة سلة |
La reine d'Angleterre s'est étouffée avec un os à cette table. | Open Subtitles | على هذه الطاولة، ملكة "إنجلترا" اختنقت بعظمة دجاجة أثناء وجودها هنا. |
Vous voulez qu'il aille chercher, vous devez lui lancer un os. | Open Subtitles | إن أردته أن يلتقط شيئاً فارمي له بعظمة |
Jette-moi un os, baby girl. | Open Subtitles | إرمي لي بعظمة من المعلومات يا فتاتي |
Quand un chien a un os la dernière chose que tu veux faire c'est d'essayer de lui enlever. | Open Subtitles | عندما يتشبثّ الكلب بعظمة... فاحذر أن تسلبه إياها. |
Il a avalé un os de poulet ! ... Une épine ! | Open Subtitles | أختنق بعظمة دجاجة, فول سوداني كرة شعر |
Quand un chien a un os la dernière chose que tu veux faire c'est d'essayer de lui enlever. | Open Subtitles | عندما يتشبثّ الكلب بعظمة... فاحذر أن تسلبه إياها. |
Tu es comme un chien après son os, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنت حقاً كلب بعظمة أليس كذلك ؟ |
Je vais en prendre un et le comparer à des os datés. | Open Subtitles | سوف آخذ واحدة وأقارنها بعظمة مؤرخة |
Pourquoi regardes-tu les os de sa cheville ? | Open Subtitles | منذ متى عظمة الصدر متصلة بعظمة الكاحل؟ |
Un mec s'est étouffé avec un os de poulet. | Open Subtitles | إختنق أحدهم بعظمة دجاجة |
Leur cadre de vie ne leur ayant guère donné l'occasion de connaître et d'observer la nature, bon nombre de citadins ont grandi sans contact suffisant avec la grandeur du monde naturel, sans connaissance de sa complexité multidimensionnelle et de ses merveilles - situation qui pose de sérieux problèmes quant à l'avenir. | UN | فقد نشأ العديد من سكان المدن، في ظل عدم تعرضهم للطبيعة واختلاطهم بها، ودون احتكاك كاف بعظمة العالم الطبيعي أو معرفة تعقيداته وعجائبه المتعددة المستويات، وهذه الحالة تثير شواغل خطيرة بالنسبة للمستقبل. |
elle est belle la grandeur de Rome... | Open Subtitles | الذي يليق بعظمة.. روما؟ |