Ça a l'air fou, mais j'ai peur qua ma grande bouche détruise notre relation un jour. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً لكنّي أخشى أن يؤدي فمي بعلاقتنا يوماً ما. |
Nous avons l'opportunité de passer à l'étape suivante de notre relation d'une façon mature. | Open Subtitles | إنّها فرصة لنا لننتقل بعلاقتنا إلى المرحلة القادمة على نحوٍ ناضج |
Je comprend pourquoi tu voulais garder notre relation secrète. | Open Subtitles | فهمت لماذا تريدين ان تحتفطي بعلاقتنا في ادنى صورها |
C'est pourquoi il est crucial qu'absolument personne ne découvre pour nous. | Open Subtitles | لهذا من الضروري تماما أن لا يعرف أحد بعلاقتنا |
Je parlerai à mon père. Je lui dirai pour nous. | Open Subtitles | سأتحدثُ مع أبي، و أخبرهُ بعلاقتنا. |
Ça marche bien entre nous et il est temps de passer à l'étape suivante. | Open Subtitles | الامور بيني وبين جيمي تبدو جيدة وقد وصلت الامور الى ان نستمر بعلاقتنا ونتجاوزها لمرحلة اخرى |
Je commençais à m'inquiéter que vous renonceriez à nous. | Open Subtitles | بدأت أقلق من أنك قد فقدت الامل بعلاقتنا |
La récente promotion de Trey n'a absolument rien à voir avec notre relation personnelle. | Open Subtitles | ترقية "تراي" مؤخراً لا علاقة لها بعلاقتنا الرومانسية. |
Pourquoi ne pourrais-tu pas juste lui dire la vérité pour toi et moi ? | Open Subtitles | لماذا لاتعترفي لها بعلاقتنا ؟ |
Tu te souviens quand tu parlais d'amener notre relation à un autre niveau ? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أننا تحدثنا عن الإنتقال بعلاقتنا إلى المستوى التالي ، أليس كذلك ؟ |
Il croit que je troque notre relation pour ma place a Columbia. | Open Subtitles | يعتقد انني تهاونت بعلاقتنا بسبب التعليم في كولمبيا. |
Et si je suis honnête, je pense que nous avons été retenues dans une relation qui nous a dépassée. | Open Subtitles | واذا كنت صادقة اعتقد اننا متمسكون بعلاقتنا بعد ان قمنا بتخطي كل العوائق |
Bien joué. Tu as vraiment bien vendu notre relation là bas. | Open Subtitles | هذا جيد، هذا من شأنه أن يقنعهم بعلاقتنا. |
Je commençais à apprécier notre relation bidon. | Open Subtitles | ماذا؟ لا لقد كنت مستمتع بعلاقتنا الوهميه.هاه؟ |
Ce qu'il se passe autrement dans notre relation, je ne peux plus le faire. | Open Subtitles | اي امر اخر يتعلق بعلاقتنا معا لا يمكنني ان اقوم به بعد الان |
Mais, tu as dis qu'elle savait pour nous deux. | Open Subtitles | لكنك قلت أنها على علم بعلاقتنا |
S'ils nous soupçonnent... ils insinueront toutes sortes de choses... pour nous monter l'un contre l'autre. | Open Subtitles | سيعرفون كل شىء و بعلاقتنا والشك بنا ... لمحاولة تحويل كل منا ضد الآخر. |
- Elle sait pour nous. - Elle sait. | Open Subtitles | إنّها على علمٍ بعلاقتنا - بالفعل - |
Je sais que je veux que ça avance doucement entre nous, mais ce n'est pas parce que je n'ai pas de sentiments pour toi. | Open Subtitles | -على الرحب والسعة أعلم بأنّي كنت أتروّى بعلاقتنا |
Il s'agit de nous. C'est entre nous que ça ne va plus ! | Open Subtitles | لااهتم حيال النقود يا "جايك" , هذا ليس له علاقة بالمال بل بعلاقتنا لم نعد بخير |
Tu as réfléchi à nous deux? | Open Subtitles | هل فكرتِ بعلاقتنا ؟ |
Alors pourquoi tu ne peux pas être heureux avec notre super accord? | Open Subtitles | إذن لم لا تستمتع فقط بعلاقتنا الرائعة ؟ |
Il sait, pour toi et moi. | Open Subtitles | إنه يعلم بعلاقتنا. |
Écoute, Jenna, personne ne peut savoir qu'on s'aime bien. | Open Subtitles | .انظري (جينا)، لا يمكن لأي احد ان يعلم بعلاقتنا |