Les pays importateurs de tabac se recruteront de plus en plus parmi les pays d'Europe centrale ou orientale et autres payant en monnaies non convertibles ou pratiquant les échanges compensés. | UN | وبالتالي فإن البلدان المستوردة للتبغ ستكون بشكل متزايد هي البلدان التي تدفع الثمن بعملات غير قابلة للتحويل أو المشتغلة بتجارة الصفقات المتكافئة في وسط وشرق أوروبا. |
Contributions de contrepartie en monnaies non convertibles | UN | التبرعات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل |
Le montant des liquidités indiqué représente le montant net de tous les soldes en espèces, y compris des fonds en monnaies non convertibles. | UN | تمثل النقدية المبينة، صافي جميع اﻷرصدة النقدية، بما في ذلك اﻷموال المقيدة بعملات غير قابلة للتحويل. |
État VII.2 Contributions de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour la Méditerranée Frais de représentation | UN | التبرعات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل للصندوق الاستئماني للبحر الأبيض المتوسط |
Indiquer tout montant important détenu en monnaie non convertible. | UN | يجــب الكشــف عــن المبالـغ المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل. |
Toutefois, dans des cas exceptionnels, des pays en voie de développement pourront, en accord avec le Directeur exécutif, verser des contributions en espèces dans des monnaies non convertibles; | UN | ومع ذلك يجوز في ظروف استثنائيــة أن تقدم البلدان النامية، بالاتفاق مع المدير التنفيذي، مساهمات نقدية بعملات غير قابلة للتحويل. |
Le montant des liquidités indiqué représente le montant net de tous les soldes en espèces, y compris des fonds en monnaies non convertibles. | UN | النقدية المبينة تمثل صافي جميع اﻷرصدة النقدية، بما في ذلك اﻷموال الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل. |
Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1998 | UN | المبالــغ الموجـودة بعملات غير قابلة للتحويل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Tableau 10 Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1998 Paysa | UN | الجدول ١٠ - المبالغ الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Tableau 10 : Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1998 74 | UN | الجدول 10- المبالغ المرصودة بعملات غير قابلة للتحويل في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 94 |
Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1996 106 | UN | المبالــغ الموجــودة بعملات غير قابلة للتحويل في ٣١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ |
Tableau 10 Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1995 | UN | الجدول ١٠ - المبالغ الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
29. On ne trouve aucune trace dans les états financiers d'un montant total de 901 587 dollars détenus en monnaies non convertibles. | UN | ٢٩ - لم تبين البيانات المالية مبلغا إجماليه ٥٨٧ ٩٠١ دولارا موجود بعملات غير قابلة للتحويل. |
Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1994 110 | UN | المبالغ الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Tableau 10 Avoirs en monnaies non convertibles au 31 décembre 1994 | UN | الجدول ١٠ - المبالغ الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
CONTRIBUTIONS DE CONTREPARTIE en monnaie non convertible AU FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE POUR LA MÉDITERRANÉE | UN | المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني للبحر اﻷبيض المتوسط |
Contributions de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour la Méditerranée 75 | UN | المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني للبحر اﻷبيض المتوسط |
Contribution de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour les Caraïbes 76 | UN | المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي |
Tableau 10 Avoirs en monnaie non convertible au 31 décembre 1999 | UN | الجدول 10 - المبالغ الموجودة بعملات غير قابلة للتحويل في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
f Y compris un montant de 285.228 dollars en monnaie non convertible. | UN | )و( يشمل مبلغ ٢٢٨ ٢٨٥ دولارا بعملات غير قابلة للتحويل. |
d Y compris un montant de 527 441 dollars en monnaie non convertible. | UN | )د( يشمل ٤٤١ ٥٢٧ دولارا بعملات غير قابلة للتحويل. |
Les efforts doivent néanmoins être poursuivis dans certains domaines pour que les états financiers respectent de plus près ces normes, en particulier pour ce qui est de l'évaluation des biens non consomptibles, des liquidités détenues dans des monnaies non convertibles et de la comptabilisation des engagements au titre des indemnités dues à la cessation de service. | UN | على أنه يلزم عمل المزيد في بعض المجالات لزيادة تقريب البيانات المالية من تلك المعايير. ومن أهم المجالات التي تستحق الاهتمام الكشف عن تقييم الممتلكات غير المستهلكة، والنقدية المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل والكشف عن الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة بالنسبة لاستحقاقات إنهاء الخدمة. |