ويكيبيديا

    "بعيدا عني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • loin de moi
        
    • enlevé
        
    • m'approche
        
    • éloigner de moi
        
    Autrement, ils te trouveront et t'amèneront loin de moi. Open Subtitles و إلا فإنهم سيعثرون عليك و سيأخذونك بعيدا عني
    Je ne vais pas le laisser t'éloigner loin de moi. Je vais faire ce qui doit être fait, Elena. Open Subtitles أنا لن أسمح له يأخذك بعيدا عني أنا ذاهب لفعل ما يجب أن يتم
    Je vais demander à Kathryn de mettre les bonbons loin de moi quand j'essaye de perdre du poids. Open Subtitles حسنا؟ أطلب كاثرين ل حفاظ على الحلوى بعيدا عني عندما أحاول أن تفقد بعض جنيه.
    Il ne peut pas rester loin de moi. Open Subtitles لا يمكنه البقاء بعيدا عني ربما أكون فشلت في المرة الأولى
    Ils m'ont enlevé la viande... les bonnes, la gouvernante, mon vigile. Open Subtitles أخذوا اللحوم بعيدا عني مساعدي، مدبرة،المنزل, مدققي الأمن
    - Non, ne m'approche pas. Open Subtitles - رقم لا، عليك البقاء بعيدا عني.
    Tu sais, depuis que je suis tout petit, les gens veulent juste s'éloigner de moi. Open Subtitles تعلمون، منذ أن كنت طفلا صغيرا، أن الناس فقط السير بعيدا عني.
    je les imaginais plus en sécurité loin de moi. Open Subtitles اعتقدت انهم سيكونون أكثر أمنا بعيدا عني.
    Je viens juste de le rencontrer et maintenant ils l'emmènent loin de moi. Open Subtitles لقد قابلته حديثا والآن يأخذونه بعيدا عني
    Toutes mes prières on été entendu et aucune force terrestre ne peut les emmener loin de moi. Open Subtitles صلواتي كلها قد أجاب و لا قوة يمكن أن أرضي تأخذها بعيدا عني.
    Maintenant je te prie de rester loin de moi et de ma bien-aimée... ! Open Subtitles الآن أتوسل إليك أن تبق بعيدا عني و عن محبوبتي
    Je le serais tant que vous restez loin de moi. Open Subtitles سأكون طالما عليك البقاء بعيدا عني.
    Sinon rester loin de moi. Open Subtitles البقاء إلا بعيدا عني.
    Je vous ai dit de rester loin de moi ! Vous ne m'avez pas écouté ! Open Subtitles أخبرتك أن تبقى بعيدا عني لكنك لم تصغي
    Ok, alors, quand tu seras là-bas, fais moi une faveur, et reste loin de moi. Open Subtitles حسنا ، حسنا، عندما كنت هناك، تفعل لي معروفا ، و عليك البقاء بعيدا عني .
    Je dois éloigner ma famille aussi loin de moi que possible. Open Subtitles يجب ان ابقي عائلتي بعيدا عني بقدر استطاعتي ... ..
    Il l'a fait, Il t'a dit de rester loin de moi. Open Subtitles لقد فعل قال لك أن تبقي بعيدا عني.
    Je pense que tu devrais rester loin de moi. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك البقاء بعيدا عني.
    Tu as passé toute une vie à fuir loin de moi. Open Subtitles هو قضى حياته يسحب نفسه بعيدا عني.
    En commençant avec le choix de vivre tellement loin de moi, mais si tu veux être avec lui, ne laisse pas mes peurs irrationnelles, ou pire tes peurs irrationnelles d'empêcher d'être heureuse. Open Subtitles بداية بقرارك بالعيش بعيدا عني ,لكن إذا كنت تريدين أن تكوني معه فلا تدعي مخاوفي الغير منطقية او اسوء ,
    Ça devait dépendre de moi si je voulais le dire aux gens ou non, et tu m'as enlevé ce droit. Open Subtitles كان الأمر بيدي إذا قلت الناس، وكنت فقط أخذت بعيدا عني.
    m'approche pas ! Open Subtitles - إبقى بعيدا عني
    Julia, combien de fois dois-je te dire de ne pas t'éloigner de moi dans les endroits publics? Open Subtitles جوليا كم مرة يجب ان اقول لك الا تتجولي بعيدا عني في الاماكن العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد