ويكيبيديا

    "بعينك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • yeux
        
    • œil
        
    • oeil
        
    • cligner
        
    • poussière dans l'
        
    Maman essaie de te faire cligner des yeux parce que... tous tes amis le font. Open Subtitles تحاول أمك أن تجعلك ترف بعينك لأن كل أصدقائك يفعلون هذا
    Si vous en avez, pas la peine de dire oui, clignez juste des yeux. Open Subtitles إن كنت تحمل قليلا منه الآن، لست مضطرا لتجيب بنعم. أطرف بعينك فحسب
    Avez-vous vu de vos propres yeux cette magie ou non ? Open Subtitles هل رأيت سحراً يُمارس بعينك ؟ أم لم تري ؟
    Pendant un moment, j'ai juste cru que vous nous baisiez. Si tu tiens à ton bon œil, touche pas à mon bazar. Open Subtitles ظننت أنّنا انتهينا إذا كنت تريد الاحتفاظ بعينك لإابق يدك بعدة عن أغراضي
    De la vision à la réflexion, de la lumière à l'obscurité, vois nous de ton œil imperturbable... et ouvre le pont aux mondes sans fin... Open Subtitles الرؤية حتى المعكوسة النور حتى الظلمة فلترانا بعينك التي لا تومض
    Trésor, le dîner est presque prêt. Arrête de jouer avec ton oeil de robot Open Subtitles حبيبي العشاء جاهز تقريباً هل يمكنك التوقف عن اللعب بعينك الآلية
    Je suppose que je voulais être sûre de pouvoir te regarder dans les yeux sans avoir peur. Open Subtitles اعتقد كان يجب علي ان اتأكد انه بأمكاني أن أنظر بعينك ولا اخاف.
    Tu as intérêt à ne pas trembler. Tu as intérêt à ne pas cligner des yeux. Open Subtitles والأفضل ألا تهتز أو ترتعتش، ولا ترمش بعينك حتى.
    Eh bien, c'est peut-être mon imagination, mais... avec ta façon de me ragarder, c'est comme si tu me faisais l'amour avec tes yeux. Open Subtitles الطريقة التي تنظر الي فيها تبدو كم لو أنك تغازلني بعينك
    Très bien, si vous m'entendez, ne bougez pas, clignez deux fois des yeux Open Subtitles إذا أمكنك سماعي , لا تتحرك أطرف بعينك مرتين
    Je vous parle de Cybermen venant des étoiles et vous ne clignez même pas des yeux, M. Smith. Open Subtitles أنا أتحدث عن رجال السايبر القادمون من الفضاء وانت لاترمش بعينك ، ايها السيد سميث.
    Votre Grâce peut voir de ses propres yeux, que je suis vieux, malade et inapte à voyager. Open Subtitles انت ترى سموك بعينك بأنني طاعن في السن ومريض ولا أقوى على السفر
    Tout ce que t'as à faire c'est de cligner de l'œil si tu veux que je le fasse . Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تطرف بعينك إذا أردتني أن أقوم بذلك
    Et tu ne peux même pas le reconnaitre à l'œil nu dans ce livre. Open Subtitles لن تفلحي بالتعرف عليه بعينك المجردة في هذا السجل
    J'ai songé à entrer chez toi pour te planter un tournevis dans l'œil. Open Subtitles لقد فكرت بإقتحام شقتك وأن أغرز مفك بعينك
    Tu l'as vu toi-même de ton magnifique œil bleu. Open Subtitles و قد رأيتى هذا بنفسك بعينك الزرقاء الجميلة
    Il aurait pu être dans ton œil. Open Subtitles الحمد لله كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ لو وجدوه بعينك
    Je suppose que ce que j'ai fait à ton œil a réduit ta consommation d'humains, hein? Open Subtitles اعتقد ان تلك الوظيفه هى السبب منذ م فعلته بعينك لم تستطع ان تأكل الناس من حينها صحيح؟
    L'eau de javel ne fait pas disparaître le sang, même si on ne le voit plus à l'oeil nu. Open Subtitles لا يقوم المبيض بإخفاء الدم لا يمكنك رؤيته بعينك المجرة فحسب
    Si petites qu'elles sont invisibles à l'oeil nu. Open Subtitles جزيئات صغيرة جدا لدرجة أنك لا تستطيع رؤيتها بعينك
    Tu as une poussière dans l'œil. Open Subtitles هناك شيئاً بعينك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد