ويكيبيديا

    "بغوام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Guam
        
    • de Guam
        
    • concerne Guam
        
    • Guam en
        
    À cette fin, l'intervenante soumet à l'examen du Comité un projet de texte qui restaure l'intégrité de la section de la résolution relative à Guam. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قالت إنها تقدم لنظر اللجنة مشروع صيغة استعادت صحة الجزء المتعلق بغوام من القرار.
    La Commission décide de recommander à l’Assemblée générale d’adopter un projet de résolution d’ensemble qui comprend le projet de résolution relatif à Guam. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار موحد يضم مشروع القرار المتعلق بغوام.
    Mme Cristobal demande à la Commission de s'opposer au libellé actuel du projet de résolution relatif à Guam. UN وطلبت من اللجنة أن تعترض على الصيغة الحالية لمشروع القرار المتعلق بغوام.
    Le Ministère de la Marine a ensuite conclu un bail avec des bases (l'Office de développement économique) (Economic Development Authority de Guam) pour l'exploitation du chantier de réparation. UN وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق.
    Le système d'enseignement public de Guam reçoit la majeure partie des recettes publiques. UN 45 - ويتلقى نظام المدارس العامة بغوام الجزء الأكبر من الإيرادات الحكومية.
    47. Le 27 mars 1997, l'Assemblée générale a adopté sans la mettre aux voix la résolution 52/224 B, dont la section VI concerne Guam. UN ٤٧ - اعتمدت الجمعية العامة في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ بدون تصويت القرار ٥١/٢٢٤ باء، الذي يعني الفرع سادسا منه خاصة بغوام.
    La Puissance administrante se réserve toutes ses décisions, en rapport avec les efforts qu'elle déploie avec succès pour affaiblir le libellé de la résolution relative à Guam. UN ولهذه اﻷمور صلة بنجاح جهود الدولة القائمة باﻹدارة في إضعاف لهجة القرار المتعلق بغوام.
    M. Teehan espère que la Quatrième Commission, à la session actuelle, modifiera sensiblement le projet de résolution de l'Assemblée générale relatif à Guam. UN وأعرب عن أمله في أن تعدل اللجنة الرابعة كثيرا خلال الدورة الحالية مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بغوام.
    À cet égard, il est très important que le texte de la résolution relative à Guam mentionne de façon spécifique, en tant que fondement de la décolonisation de Guam, un acte d'autodétermination du peuple autochtone. UN ولهذا السبب، من اﻷهمية بمكان أن يتضمن نص القرار المتعلق بغوام إشارات محددة إلى عملية يقوم بها الشعب اﻷصلي لتقرير مصيره كأساس ﻹنهاء الاستعمار في غوام.
    Il y a deux partis politiques à Guam – le Parti républicain, dirigé par Joseph Ada, et le Parti démocrate, auquel appartient le Gouverneur, Carl T. C. Gutierrez. UN ٨ - يوجد بغوام حزبان سياسيان هما الحزب الجمهوري، الذي يتزعمه جوزيف أدا، والحزب الديمقراطي الذي ينتمي إليه حاكم الجزيرة، كارل ت.
    Il conviendra de tenir compte de la situation des droits humains à Guam et du nombre croissant d'immigrants lorsque le Comité examinera le projet de résolution relatif à Guam. UN وينبغي أن تؤخذ حالة حقوق اﻹنسان في غوام والعدد المتزايد من المهاجرين في الاعتبار عند نظر اللجنة في صيغة مشروع القرار المتعلق بغوام.
    À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de résolution relatif à Guam, tel qu’il avait été révisé oralement. UN ٣١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار المتعلق بغوام بصيغته المنقحة شفويا.
    14. Le tourisme a été à l’origine de 40 % environ de l’emploi direct et indirect dans le secteur privé à Guam. UN ١٤ - وقد وفرت السياحة زهاء ٤٠ في المائة من فرص العمل المباشرة وغير المباشرة في القطاع الخاص بغوام.
    Bien que le peuple chamorro n'ait jamais participé aux séminaires et réunions régionales du Comité spécial, il a suivi avec un grand intérêt tous les rapports et les résolutions de l'ONU relatifs à Guam. UN ورغم عدم اشتراك شعب شامورو مطلقا في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻹقليمية للجنة الخاصة، فإنه مع ذلك ظل يرصد باهتمام كبير كافة تقارير وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بغوام.
    45. L'ONU doit reconnaître que les États-Unis ont violé toutes les promesses et les engagements qu'ils avaient contractés en vertu de la Charte et des résolutions relatives à Guam. UN ٤٥ - ورأى من واجب اﻷمم المتحدة أن تعترف بأن الولايات المتحدة خرقت جميع وعودها والتزاماتها التي قطعتها على نفسها بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات المتعلقة بغوام.
    Le Gouverneur a aussi proposé que la Compagnie du téléphone de Guam (Guam Telephone Authority) soit privatisée afin de la rendre plus compétitive face à la demande de technologie en évolution rapide. UN 48 - واقترح الحاكم أيضا خصخصة هيئة الهاتف بغوام لجعلها أكثر قدرة على المنافسة نظرا لمتطلبات التكنولوجيا السريعة التغير.
    Ce qui est encore plus important, c'est que le projet de résolution accorde une attention particulière aux intérêts d'une seule partie de la population de Guam, à savoir la population d'origine chamorro. UN واﻷهم من ذلك أن مشروع القرار المتعلق بغوام يركز على مصالح فئة واحدة فقط من سكان غوام: وهي الفئة التي لها روابط مع شعب شامورو.
    Le Président informe la Commission de la réception de 8 demandes d’audition concernant Guam et le Sahara occidental ainsi que des communications du Ministre en chef de Gilbraltar et du Gouverneur de Guam. UN أبلغ الرئيس اللجنة بتقديم ٨ التماسات بجلسات استماع تتعلق بغوام والصحراء الغربية في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال إضافة إلى رسائل وردت من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام.
    Trente-trois pour cent des cyclones dans le monde se forment aux alentours immédiats de Guam. UN 43 - وتنشأ ثلاثة ثلاثون في المائة من الأعاصير في العالم في المنطقة المحيطة بغوام مباشرة.
    La section VI de la résolution 67/132 B concerne Guam. UN يتعلق الجزء الرابع من القرار 67/132 باء بغوام.
    On trouvera une information actualisée sur la décharge Ordot de Guam en se reportant aux paragraphes 31 et 32 ci-dessous. UN 54 - وللحصول على معلومات مستكملة عن مقلب أوردوت للنفايات بغوام انظر الفقرتان 31 و 32 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد