ويكيبيديا

    "بغيانا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Guyana
        
    • du Guyana
        
    • au Guyana
        
    • guyanien
        
    • en Guyane
        
    • la Guyane
        
    Le Comité adopte la liste des questions concernant le Guyana. UN اعتمدت اللجنة قائمة المسائل المتعلقة بغيانا.
    La Belgique a alloué une aide financière à l'étude concernant le Guyana menée par l'Initiative. UN وخصصت بلجيكا دعماً مالياً للدراسة الخاصة بغيانا التي أجرتها المبادرة الدولية لتطوير قطاع الماس.
    Ayant procédé à l'examen du Guyana le 11 mai 2010, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بغيانا في 11 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Ayant procédé à l'examen du Guyana le 11 mai 2010, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بغيانا في 11 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    La Banque mondiale a rendu hommage au Guyana pour sa bonne gestion macroéconomique. UN وقد أشاد البنك الدولي بغيانا لإدارتها لاقتصاد كلي سليم.
    Elle présente la communication au nom de son frère, Terrence Sahadeo, citoyen guyanien, en attente d'exécution dans une prison de Georgetown au Guyana. UN وهي تقدم البلاغ باسم أخيها تيرنس سهاديو، وهو مواطن غياني، ينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيه في سجن جورجتاون بغيانا.
    Le satellite devrait être lancé au début de 2002 depuis Kourou, en Guyane française. UN ومن المقرر اطلاق الساتل في أوائل عام 2002 من كورو بغيانا الفرنسية.
    Le Comité commence ensuite l’examen du projet de liste de questions concernant le Guyana (CCPR/C/Q/68/GUY/4). UN وبعد ذلك، بدأت اللجنة النظر في مشروع قائمة المسائل المتعلقة بغيانا )CCPR/C/Q/68/GUY/4(.
    L'examen concernant le Guyana a eu lieu à la 13e séance, le 11 mai 2010. UN وجرى الاستعراض المتعلق بغيانا في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 11 أيار/مايو 2010.
    3. Conformément aux dispositions du paragraphe 15 de l'annexe de la résolution 5/1, les documents diffusés en vue de l'examen concernant le Guyana étaient les suivants: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بغيانا:
    154. le Guyana saisit cette occasion pour dire avec force son mécontentement et son opposition face au rapport sur le Guyana établi par Mme Gay McDougall, expert indépendant de l'ONU sur les questions des minorités, en 2008. UN 153- وتغتنم غيانا هذه الفرصة للتشديد على استيائها من التقرير المتعلق بغيانا الذي قدمته في عام 2008 الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي مكدوغال، وعلى اعتراضها على ما جاء فيه.
    Décision 1 (64) sur le Guyana 432 83 UN المقرر 1(64) المتعلق بغيانا 432 86
    Ayant procédé à l'examen du Guyana le 11 mai 2010, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بغيانا في 11 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Pour ce qui est du riz, les marchés traditionnels du Guyana, à savoir les pays des Caraïbes, se ressentent déjà d'une contraction des débouchés imputable en grande partie à la concurrence de produits bénéficiant de subventions publiques en provenance des ÉtatsUnis. UN وبالنسبة إلى الأرز، تتعرض فعلاً الأسواق الكاريبية التقليدية بغيانا لأثر الوصول المحدود إلى الأسواق في حالة الأرز، وذلك إلى حد كبير بسبب المنافسة المدعومة من الحكومة من الولايات المتحدة.
    Des progrès modestes dans la modification des stéréotypes professionnels liés au sexe ont été réalisés grâce à l'organisation d'un programme de formation par l'Institut d'éducation permanente et d'enseignement à distance dans des domaines de compétences non traditionnels pour les femmes dans trois agglomérations du Guyana; 370 femmes ont participé au programme financé par la BID. UN واتخذت خطوة صغيرة في سبيل تغيير الأنماط المهنية على أساس نوع الجنس بقيام معهد التعليم من بُعد والتعليم المستمر بتنظيم برنامج تدريبي في مجال المهارات غير التقليدية من أجل المرأة في ثلاثة مجتمعات حضرية بغيانا. وشاركت 370 امرأة، في المجموع، في برنامج موّله مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Existe-t-il au Guyana des réseaux bancaires parallèles (tel que le hawala) ou des institutions financières sans licence? Veuillez décrire les éventuelles dispositions législatives qui les régissent. UN هل توجد بغيانا شبكات مصرفية غير رسمية (مثل الحوالة) أو مؤسسات مالية غير مرخصة؟ يرجى عرض الأحكام القانونية التي تنظمها، إن وجدت.
    Le Directeur exécutif de l'ONUSIDA a participé à la première réunion annuelle du Partenariat pancaraïbe qui s'est tenu à Sainte-Lucie en novembre 2001 et à la sixième réunion du Conseil du développement humain et social de la CARICOM tenue au Guyana en avril 2002. UN وشارك المدير التنفيذي للبرنامج في الاجتماع السنوي الأول لشراكة دول منطقة البحر الكاريبي، المعقود بسانت لوسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي الاجتماع السادس لمجلس التنمية البشرية والاجتماعية التابع للجماعة، المعقود بغيانا في نيسان/أبريل 2002.
    Lancé avec succès en juin 2010 depuis le Centre spatial guyanais de Kourou, en Guyane française, le satellite météorologique, d'observation océanique et de télécommunications (COMS) fonctionne normalement depuis avril 2011. UN وأُطلق بنجاح في حزيران/يونيه 2010 من مركز غيانا الفضائي في كورو بغيانا الفرنسية ساتل الاتصالات ورصد المحيطات والأرصاد الجوية (كومس)، ويعمل بطريقة عادية منذ نيسان/أبريل 2011.
    Demande soumise par la France au sujet de la Guyane française et de la Nouvelle-Calédonie UN رسالة قدمتها فرنسا في ما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد