Comment une fille comme moi avait fini avec un mec comme... | Open Subtitles | كيف ينتهي المطاف بفتاة مثلي مع شاب مثل .. |
Tu crois vraiment que ce chic programme de science va accepter une fille ? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟ |
Mais là, t'as une une fille avec une jambe arrachée. | Open Subtitles | و أنت تأتي بفتاة رجلها مبتورة قي شاحنتك؟ |
Tu rencontres une fille à Vegas, elle te ramène à la maison, et le matin elle te dit qu'il lui faut 100 000 billets ? | Open Subtitles | أنت تلتقى بفتاة في فيجاس و هى تأخذك للمنزل و في الصباح ، تخبرك أنها تحتاج لمائة ألف دولار ؟ |
Tu crois vraiment que ce chic programme de science va accepter une fille ? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟ |
En revenant de la boutique, j'ai vu une fille, dehors. | Open Subtitles | وأنا فى طريق العودة من المتجر ألتقيت بفتاة |
Tu vas me caser avec une fille qui ne suce pas, c'est ça ? | Open Subtitles | ستوصلني بفتاة بدون رد فعل منعكس أو مثل ذلك الهراء ؟ |
J'ai suivi une fille jusqu'ici, c'est mon ex maintenant. | Open Subtitles | لحقت بفتاة إلى هنا، هي الآن حبيبتي السابقة. |
Votre mère savait-elle que vous étiez obsédé par une fille sur les réseaux sociaux ? | Open Subtitles | هل تعلم أمك أنك مهووس بفتاة علي مواقع التواصل الاجتماعي |
Alors tu as été invoqué au bar par mon futur mari, quelque chose à propos d'une fille que tu dois rencontrer ou un verre à aller boire. | Open Subtitles | شيء يتعلق بفتاة عليك لقاؤها أو مشروب تقوم بتحضيره |
Je ne veux pas qu'il compromette son futur pour prendre soin d'une fille et jouer au papa avec son fils. | Open Subtitles | لا أريده أن يجازف بمستقبله لكي يكون بمقدوره الاعتناء بفتاة و لعب دور الأب لولدها |
Je suis comment un gamin qui a le béguin pour une fille, il fait quoi ? | Open Subtitles | انني كطفل صغير معجب بفتاة اذا ماذا سيفعل لها؟ |
Ta situation est intenable. Tu tiens à une fille qui n'a probablement plus longtemps à vivre. | Open Subtitles | إن موقفك ضعيف، تحفل بفتاة غالبًا لن تحيا طويلًا. |
Je rendrais cela clair si j'étais vous Tu ne peux pas te fiancer à une fille sans argent. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال. |
Mais oui, une fille de ton âge ne devrait pas avoir un pouls au repos de 11O battements par minute. | Open Subtitles | لكن بلى لا يُفترض بفتاة في عمرك أن يخفق قلبها بمعدل 110 دقة في الدقيقة دون مجهود. |
Qui est ce dieu qui nous refuse un bébé, puis met une fille d'un soir enceinte, juste pour qu'elle laisse son bébé et pour que nous en aillons finalement un ? | Open Subtitles | من هو الرجل الذي ينفي إبنه ويتعرف بفتاة حفلات ثم تحمل فقط ليهجر إبنه، حتى نتمكن من الحصول على طفل؟ |
En réalité, comment tu fais pour avoir toujours des filles comme elle-- ou moi-- qui sortent avec toi ? | Open Subtitles | بالحقيقة , كيف لك بأن حظيت بفتاة مثلها او مثلي , لكي نخرج معك ؟ |
Si je croise une nana comme ça, en 3 jours, elle bosse pour moi. | Open Subtitles | لو التقيت بفتاة مثل هذه, فسأجعلها تطبخ لي خلال ثلاثة أيام |
Un perse marche dans un bar, rencontre une femme magnifique, ils boivent quelques verres. | Open Subtitles | دخل رجل فارسي لحانة التقى بفتاة جميلة، شربا معا |
Une autre personne, âgée de 18 ans, serait la fille d'un parlementaire ougandais de l'opposition. | UN | وتتعلق إحدى الحالات بفتاة عمرها 18 سنة هي ابنة عضو معارض في البرلمان الأوغندي. |
Toute personne qui contracte mariage avec une jeune fille de moins de 18 ans est pénalement responsable et encourt, entre autres, une peine de réclusion criminelle. | UN | والشخص الذي يتزوج بفتاة يقل سنها عن 18 سنة يكون مسؤولاً جنائياً ويحكم عليه بالسجن المشدد، ضمن عقوبات أخرى. |
D'habitude si un ami aime quelqu'un, il s'éloigne, tu sais ? | Open Subtitles | عادة إذا صديق له إعجب بفتاة يبقى بعيداُ عنه |
Un autre cas encore concerne une fillette de 11 ans enlevée par des membres de la Lord's Resistance Army en présence de sa mère. | UN | وتتعلق حالة أخرى بفتاة تبلغ من العمر 11 سنة، اختطفها أفراد من جيش الرب للمقاومة أمام عيني أمها. |