ويكيبيديا

    "بفترة السنتين المنتهية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'exercice biennal clos le
        
    • à l'exercice biennal terminé le
        
    • à l'exercice clos le
        
    • l'exercice biennal se terminant le
        
    dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN المرفق - حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجز التوصيات
    Les autres indicateurs clefs du Programme ONU-Habitat pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013, par rapport à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, sont récapitulés dans le tableau IV.1. UN 7 - ويوجز الجدول رابعا - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى للموئل لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Tableau A.1 Résumé de l'état d'exécution des recommandations relatives à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN الجدول ألف 1- موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Globalement, les dépenses imputées sur le budget ordinaire du Centre ont augmenté de 3,1 millions de dollars par rapport à l'exercice clos le 31 décembre 2005. Cette progression est due principalement à l'augmentation des dépenses au titre des postes approuvés, à l'inflation et à la variation des taux de change. UN 12 - ومقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، زادت نفقات المركز من الميزانية العادية عموما بمبلغ 3.1 مليون دولار وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع تكاليف الوظائف المعتمدة وإلى التضخم والتقلبات في أسعار الصرف.
    Recommandations figurant dans le rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 UN التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999()
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN دال - تقدير المرفق - حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Les autres indicateurs clefs du PNUE pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, par rapport à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, sont récapitulés dans le tableau IV.1. Tableau IV.1 UN 20 - ويوجز الجدول الرابع - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Analyse de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(أ)
    Par rapport à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007, le total de l'actif avait augmenté de 58,8 millions de dollars (13,3 %) pour atteindre 502,6 millions de dollars. UN 18 - وارتفع مجموع الأصول مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمقدار 58.8 مليون دولار (13.3 في المائة) ليصل إلى 502.6 مليون دولار.
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 20071 UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007()
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations relatives à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003a Exercice au cours duquel la question UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003(أ)
    Des engagements non réglés d'un montant total de 1 080 000 dollars se rapportant à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 étaient encore inscrits dans les comptes au 31 décembre 2003. UN 20 - توجد التزامات غير مصفاة مجموعها 1.08 مليون دولار تتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 كانت مقيدة بالسجلات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Comité a examiné les mesures qu'avait prises le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour donner suite aux recommandations qu'il avait faites dans son rapport correspondant à l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999. UN 1 - قام المجلس بمتابعة الإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس في سياق تقريره المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    D'autres indicateurs clefs du PNUE pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013, par rapport à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, sont récapitulés dans le tableau IV.1. UN ٢٠ - يوجز الجدول رابعا - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    6.2 Le diagramme ci-après donne la répartition des recettes du Programme, par grandes catégories de financement, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 par rapport à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. UN 6-2 ويوضح الرسم البياني التالي إيرادات البرنامج حسب فئات التمويل الرئيسية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    À titre de comparaison, les chiffres relatifs à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 étaient les suivants : au total, 92 443 127 dollars de recettes et 108 035 305 dollars de dépenses administratives, soit un dépassement des dépenses de 15 592 178 dollars par rapport aux recettes. UN وكانت الأرقام المقابلة لذلك والمتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 كالتالي: بلغ إجمالي الإيرادات والنفقات الإدارية على التوالي 127 443 92 دولارا و 305 035 108 دولارات؛ ولذلك زادت النفقات عن الإيرادات بمبلغ 178 592 15 دولارا.
    26. Pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, le montant total des contributions s'élève à 1 481 494 000 dollars, soit une diminution de 198 122 000 dollars par rapport à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995. UN ٢٦ - وصل مجموع اﻹيرادات اﻵتية من التبرعات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الى ٠٠٠ ٤٩٤ ٤٨١ ١ دولار أي بنقص ٠٠٠ ١٢٢ ١٩٨ دولار بالمقارنة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    24. Pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993, le montant total des contributions s'élève à 1 590 330 657 dollars, soit une augmentation de 161 066 855 dollars par rapport à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991. UN ٢٤ - وصل مجموع الايرادات اﻵتية من التبرعات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١ ٥٩٠ ٣٣٠ ٦٥٧ دولارا أي بزيادة ١٦١ ٠٦٦ ٨٥٥ دولارا بالمقارنة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Globalement, les dépenses imputées sur le budget ordinaire du Centre ont augmenté de 7,4 millions de dollars pour atteindre 62 millions de dollars par rapport à l'exercice clos le 31 décembre 2007. Cette progression est due principalement à l'augmentation des dépenses au titre des postes approuvés, à l'inflation et à la variation des taux de change. UN 10 - ومقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، زادت نفقات مركز التجارة الدولية من الميزانية العادية عموما بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتبلغ 62.0 مليون دولار، وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع تكاليف الوظائف المعتمدة وإلى التضخم والتقلبات في أسعار الصرف.
    À la lumière de cet audit, le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU a présenté son rapport sur les états financiers pour l'exercice biennal se terminant le 31 décembre 1997. UN وإستناداً إلى عملية مراجعة الحسابات هذه، قدم مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة تقريره عن البيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد