ويكيبيديا

    "بقرار المجلس الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la décision du Conseil économique
        
    • la résolution du Conseil économique
        
    • par le Conseil économique
        
    • statut consultatif auprès du Conseil économique
        
    Se félicitant également de la décision du Conseil économique et social de nommer un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui leur est associée, UN وإذ ترحب أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين مقرر خاص لﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب، والتعصب ذي الصلة،
    17. Accueille avec satisfaction la décision du Conseil économique et social de consacrer en 1997 son débat sur les questions de coordination à l'adoption d'une perspective sexospécifique; UN ١٧ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي بتكريس الجزء التنسيقي لعام ١٩٩٧ لوضع منظور نوع الجنس في الصميم؛
    Les ministres ont accueilli favorablement la décision du Conseil économique et social d'élargir la composition de la Commission de la science et de la technique au service du développement (ONU) pour accroître la participation des pays en développement à l'examen des questions de science et de technologie. UN ورحبوا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي توسيع نطاق عضوية لجنة الأمم المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، كوسيلة لزيادة تأثير البلدان النامية في المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
    L’Assemblée générale pourrait prendre acte de la résolution du Conseil économique et social sur le rôle des activités opérationnelles dans l’amélioration de la condition des femmes, en réaffirmant ainsi que ces activités aident grandement les pays en développement à réaliser le Programme d’action de Beijing. UN ٦٤ - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تؤكد بذلك من جديد على أهمية اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في مساعدة البلدان النامية على تنفيذ التزامات منهاج عمل بيجين.
    Le Département a été invité à intervenir régulièrement lors des réunions intersessions du Comité exécutif du HCR sur les progrès accomplis dans les consultations interorganisations et dans les débats des organes directeurs d'autres organisations concernées par la résolution du Conseil économique et social. UN وقد دعيت اﻹدارة الى اﻹدلاء ببيانات بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية التي تعقد فيما بين الدورات، عن التقدم المحرز في المشاورات المشتركة بين الوكالات، وإلى الاشتراك في المناقشات التي تجري في مجالس إدارات الوكالات اﻷخرى المعنية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous sommes favorables à la création d'un groupe consultatif ad hoc africain s'occupant de pays sortant d'un conflit, conformément à la résolution prise par le Conseil économique et social. UN ونحن نؤيد إنشاء فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراع، عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social par l'intermédiaire du Secrétaire général, en application de la résolution 1996/31 du Conseil* UN التقارير الشاملة لأربع سنوات المقدمة عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 للفترة
    Sans préjuger de la décision du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale à ce sujet, le Conseil souhaite donner suite aussi rapidement que possible à la demande qui lui a été adressée dans cette résolution et prie le Secrétaire général de la CNUCED d'agir en conséquence. UN ودون إخلال بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في شأن هذه التوصية، يود المجلس الاستجابة للطلب الموجه إليه في ذلك القرار في أقرب وقت ممكن ويطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يعمل بما يتفق مع ذلك.
    À cet égard, ma délégation se félicite de la décision du Conseil économique et social demandant au Secrétaire général d'établir un rapport en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement sur tous les aspects d'idées nouvelles et novatrices permettant de mobiliser des fonds au service des engagements et priorités adoptés d'un commun accord au niveau mondial. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يطلب فيه الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، عن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لاستدرار اﻷموال للالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا.
    129. Le Groupe de travail a accueilli avec satisfaction la décision du Conseil économique et social de transmettre à l'Assemblée générale la recommandation de l'Instance permanente tendant à ce que l'Assemblée proclame une deuxième décennie. UN 129- رحب الفريق العامل بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الداعي إلى إحالة توصية المحفل الدائم إلى الجمعية العامة لتعلن الجمعية عن عقدٍ ثانٍ.
    Notant avec satisfaction la décision du Conseil économique et social de créer une instance permanente sur les questions autochtones qui, en tant qu''organe subsidiaire du Conseil, sera chargée d''examiner les questions autochtones relevant du mandat du Conseil en matière de développement économique et social, de culture, d''environnement, d''éducation, de santé et de droits de l''homme, UN وإذ تحيط علماً مع الارتياح بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين كجهاز فرعي من أجهزة المجلس، توكل إليه ولاية مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والثقافة، والبيئة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان،
    La CARICOM a préconisé l'ouverture d'un débat éclairé sur la coopération internationale en matière fiscale et a donc salué la décision du Conseil économique et social d'annualiser sa réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale. UN 13 - وقالت إن الجماعة الكاريبية تدعو إلى إجراء مناقشة مستنيرة للتعاون الدولي في المسائل الضريبية وترحب بالتالي بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماعه الخاص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية بشكل سنوي.
    93. Elle se félicite de la décision du Conseil économique et social de consacrer au moins l'un de ses débats de haut niveau avant l'an 2000 à la promotion des femmes et de la décision du Haut Commissariat pour les droits de l'homme de se pencher sur le problème de la traite des femmes. UN ٩٣ - ورحبت بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي بتكريس جزء واحد على اﻷقل من أجزائه الرفيعة المستوى قبل عام ٢٠٠٠ للنهوض بالمرأة، كما رحبت بقرار مفوضية حقوق اﻹنسان القاضي بالتركيز على مسألة اﻹتجار بالنساء.
    Certains États Membres ont également proposé que la période de trois ans qui s'écoule entre le moment où l'Assemblée générale prend note de la décision du Conseil économique et social et le retrait effectif de la liste pourrait être allongée afin de donner aux pays reclassés plus de temps pour se préparer au retrait des mesures d'appui internationales réservées aux PMA. UN 33 - وأشار بعض الدول الأعضاء أيضا إلى أنه يمكن تمديد فترة الثلاث سنوات الفاصلة بين تاريخ إحاطة الجمعية العامة علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى الشطب الفعلي من القائمة بغية منح البلدان الجاري شطبها مزيدا من الوقت للاستعداد للاستغناء عن تدابير الدعم الدولي المخصصة لأقل البلدان نموا.
    Certains États Membres ont également proposé que la période de trois ans qui s'écoule entre le moment où l'Assemblée générale prend note de la décision du Conseil économique et social et le retrait effectif de la liste pourrait être allongée afin de donner aux pays reclassés plus de temps pour se préparer au retrait des mesures d'appui internationales réservées aux PMA. UN 33 - وأشار بعض الدول الأعضاء أيضا إلى أنه يمكن تمديد فترة الثلاث سنوات الفاصلة بين تاريخ إحاطة الجمعية العامة علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى الشطب الفعلي من القائمة بغية منح البلدان الجاري شطبها مزيدا من الوقت للاستعداد للاستغناء عن تدابير الدعم الدولي المخصصة لأقل البلدان نموا.
    44. Dans sa résolution 65/141, l'Assemblée générale a décidé de prolonger le mandat du Forum sur la gouvernance d'Internet pour une nouvelle période de cinq ans, et salué la décision du Conseil économique et social d'inviter le Président de la Commission de la science et de la technique au service du développement à constituer un groupe de travail sur les améliorations à apporter à ce forum. UN 44- وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها A/RES/65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات إضافية، ورحبت بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعوة رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى إنشاء فريق عامل يعنى بالتحسينات اللازم إدخالها على المنتدى.
    Se félicitant en outre de la décision du Conseil économique et social de procéder, en 2004, dans le cadre d'un débat consacré à la coordination, à l'examen et à l'évaluation de l'application à l'échelle du système de ses conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies, UN وإذ ترحب كذلك بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي تكريس جزء تنسيقي في عام 2004 لإجراء استعراض وتقييم لتنفيذ استنتاجاته 1997/2 المتفق عليها على نطاق المنظومة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها()،
    La Commission a accueilli avec satisfaction la décision du Conseil économique et social de consacrer son débat sur les questions de coordination, avant 2005, à l'examen et à l'évaluation de l'application à l'échelle du système de ses conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies (résolution 47/2). UN رحبت اللجنة بقرار المجلس الاقتصادي الاجتماعي تكريس جزء تنسيقي قبل عام 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ على صعيد المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة (القرار 47/2).
    Sa délégation accueille avec satisfaction la résolution du Conseil économique et social (2011/37) sur le Pacte mondial pour l'emploi, qui illustre une évolution des pratiques vers des politiques plus pragmatiques et vers une collaboration plus étroite à l'échelle du système. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/37 بشأن الميثاق العالمي لفرص العمل، الذي يعكس تحولا ضروريا نحو السياسات الأكثر اتساما بالطابع العملي والتعاون الأوثق على نطاق المنظومة.
    219. La Commission a pris note de la résolution du Conseil économique et social et a exprimé son soutien en faveur de l'aide apportée par son secrétariat au projet de l'ONUDC. UN 219- وأحاطت اللجنة علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأبدت تأييدها لقيام أمانة الأونسيترال بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مشروعه.
    À ce sujet, la délégation vietnamienne se félicite de la décision, prise par le Conseil économique et social, de choisir l'emploi en tant que moyen de lutte contre la pauvreté comme thème de la réunion de haut niveau de sa session de fond de 1999. UN وقال إن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي باختيار دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر بوصفه موضوعا للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    Rapports quadriennaux pour la période 2005-2008 présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général en par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en application de la résolution 1996/31 du Conseil* UN * تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية بدون تحرير رسمي. تقارير السنوات الأربع 2005-2008 المقدمة عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد