ويكيبيديا

    "بقصتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton histoire
        
    • votre histoire
        
    • version
        
    • raconté
        
    • racontes
        
    Tiens-toi en à ton histoire, et on ira bien. Open Subtitles لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام
    Merci de nous raconter ton histoire. Open Subtitles شكراً لك لأنك شجاع بما يكفي لتخبرنا بقصتك يا دافيد
    Tu es journaliste et tu ne veux pas partager ton histoire ? Open Subtitles إذاً، أنت صحفي، ولا تريد المشاركة بقصتك ؟
    Il y a quelques minutes, vous vous en teniez à votre histoire ça n'a jamais existé. Open Subtitles قبل عدة دقائق، أنتى كنت متمسكة بقصتك أنها لم تكن موجودة
    Mais la bonne nouvelle est que tout ce que vous avez à faire pour sortir d'ici est de raconter votre histoire aux fédéraux. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    Tu devrais peut-être te rendre, et leur raconter ta version. Open Subtitles ربما يجب ان تسلم نفسك و اخبرهم بقصتك
    Je lui ai dit la vérité. Je lui ai raconté mon histoire, il m'a raconté la vôtre en retour. Open Subtitles أخبرته الحقيقة أخبرته قصتي، ولهذا أخبرني بقصتك
    Raconte ton histoire, et je t'assure, ils te laisseront partir. Open Subtitles اخبرهم بقصتك وانا اخبرك أنهم سيدعوك تذهب
    Wilden n'allait jamais te laisser revenir et raconter ton histoire. Open Subtitles ويلدن كان من المستحيل ان يجلعك تعودين وتخبرين بقصتك
    "Tu as bu et tu lui as raconté ton histoire." Open Subtitles أنت ثملت و أخبرتيه بقصتك و أنت تبكين
    Et il a même cru à ton histoire sur les deux voleurs. Open Subtitles وهو قد صدقك بقصتك عن ذلك الرجلين اللذان أخذا الحقيبة
    Je lui ai raconté ton histoire et je pense vraiment que tu devrais lui parler. Open Subtitles أخبرته بقصتك, وأنا حقاً أعتقد أن عليك أن تتحدَّث معه
    Cette guerre va se terminer et tu vas survivre pour devenir mère et raconter ton histoire. Open Subtitles هذه الحرب ستنتهي وستبقين على قيد الحياة لتصبحي أم وتخبرينهم بقصتك.
    - Parlons en, raconte moi ton histoire. Open Subtitles حسنًا، دعنا نسمعها أخبرني بقصتك.
    "raconte-lui ton histoire et demande-lui de t'aider. Open Subtitles لكن أخبريه بقصتك واطلبي منه المُساعدة
    C'est pour ça que ton histoire ne m'impressionne pas, papa ! Open Subtitles لذلك أنا لست مشدوهه بقصتك يا أبي
    On est tous là, pris au piège par ton histoire. Open Subtitles ونحن هنا جيمعاً، محاصرون بقصتك
    Entrez et racontez moi votre histoire. On va vous donner à manger. Open Subtitles تعال للداخل وأخبرني بقصتك سوف نجلب لك بعض الطعام
    On doit raconter votre histoire au public. Open Subtitles .فالعامة لا يعرفونك ونحتاج لأن نخبرهم بقصتك
    D'où vous venez, ce que vous faites ici, laissez moi raconter votre histoire. Open Subtitles من أين أنت؟ ، ماذا تفعل هُنا؟ دعني أُخبر بقصتك.
    Maintenant, voyons ce que tes parents pensent de ta version de l'histoire. Open Subtitles لنذهب و نرى ما هو رأي أهلك بقصتك
    Tu nous racontes, ou on attend les demoiselles d'honneur ? Open Subtitles إذاً , أستخبرينا بقصتك الآن , أم سننتظر الأربع إشبينات لزفافك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد