:: En tant que Coprésident du Comité des donateurs pour le secteur de la justice, facilitation des échanges et de la coordination avec les principaux intervenants internationaux afin que les initiatives prises dans le secteur de la justice bénéficient d'un soutien durable | UN | :: قيام البعثة، بصفتها الرئيس المشارك لمجلس المانحين المعني بقطاع العدل بتيسير المناقشات والتنسيق مع الجهات المعنية الدولية الرئيسية بهدف تقديم دعم مستدام للمبادرات في قطاع العدل |
52 rapports hebdomadaires sur les droits de l'homme et un rapport thématique sur les inquiétudes quant au respect des droits de l'homme dans le secteur de la justice ont servi de point de départ à des débats avec le Président, le Premier Ministre et d'autres hauts responsables | UN | اعتماد 52 من التقارير الأسبوعية التي تصدر عن حقوق الإنسان وتقرير مواضيعي واحد عن شواغل حقوق الإنسان المتصلة بقطاع العدل أساسا للنقاش فيما بين الرئيس ورئيس الوزراء والقادة الآخرين |
Le Représentant spécial adjoint a présidé 9 réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice. | UN | ترأس نائب الممثل الخاص تسعة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل من أجل تنسيق السياسات والمساعدات الدولية المقدمة لقطاع العدل |
Objectif 2007 : application des réformes du secteur de la justice destinées à assurer un accès équitable à la justice à tous les Burundais | UN | هدف عام 2007: تنفيذ إصلاحات محددة خاصة بقطاع العدل تضمن وصول كافة البورونديين إلى العدالة واستفادتهم من عدالة منصفة |
Il est peu vraisemblable que les projets relatifs au secteur de la justice soient complétés avant la Conférence, mais la Mission continuera de coopérer avec les institutions judiciaires et la communauté des donateurs afin de définir les priorités communes en matière de réforme de la justice dans le cadre de la Stratégie nationale relative à ce secteur. | UN | وفي حين أنه من غير المتوقع أن تكون إقامة المشاريع المتعلقة بقطاع العدل قد أُنجزت تماما قبل انعقاد المؤتمر، فإن البعثة ستواصل عملها مع مؤسسات العدالة ومع الجهات المانحة لتحديد الأولويات المشتركة لإصلاح قطاع العدل من داخل إطار الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدل. |
L'accomplissement de progrès dans la lutte contre l'impunité dépend en grande partie de la bonne mise en œuvre de réformes cruciales dans le secteur judiciaire. | UN | إن إحراز تقدم في مكافحة الإفلات من العقاب مرهون إلى حد كبير بمدى نجاح تنفيذ الإصلاحات الحاسمة الأهمية بقطاع العدل. |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل |
À cet égard, il a été jugé indispensable de conserver les 15 postes de conseiller < < assumant des fonctions essentielles > > dans le secteur de la justice pour permettre aux tribunaux de continuer à fonctionner au-delà de mai 2005, vu la pénurie aiguë de juges timorais qualifiés et, parallèlement, la nécessité pour le personnel judiciaire timorais de suivre, dans son intégralité, le programme de formation qui s'étend sur deux ans et demi. | UN | وفي هذا الصدد، اعتبر الإبقاء على وظائف 15 مستشارا في " أهم المجالات الحرجة " بقطاع العدل أمرا حيويا لمواصلة المحاكم عملها بعد أيار/مايو 2005، نظرا للنقص الشديد في القضاة الوطنيين المؤهلين وما يتصل بذلك من ضرورة إتمام الموظفين القضائيين التيموريين لبرنامج التدريب الذي يستمر سنتين ونصف سنة. |
:: Présider les réunions mensuelles du groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice. | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل والمساعدات الدولية المقدمة لهذا القطاع |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل وتقديم المساعدات الدولية له |
Présider les réunions mensuelles du groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل والمساعدات الدولية المقدمة لهذا القطاع |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques, l'aide internationale et la création de capacités afin de s'occuper des affaires relatives à la crise d'avril/mai 2006 | UN | رئاسة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل، بما في ذلك زيادة قدرة ذلك القطاع على التعامل مع القضايا الناجمة عن أزمة نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006 |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques, l'aide internationale et la création de capacités afin de s'occuper des affaires relatives à la crise d'avril/mai 2006 | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل، بما في ذلك زيادة قدرة ذلك القطاع على التعامل مع القضايا الناجمة عن أزمة نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006 |
La mise au point de la stratégie en faveur du secteur de la justice était une réalisation importante et elle devrait être mise en œuvre rapidement et de manière appropriée. | UN | ومثلت الاستراتيجية المتعلقة بقطاع العدل إنجازاً رئيسياً وينبغي أن تنفذ في الوقت المناسب وبالكيفية المناسبة. |