ويكيبيديا

    "بقنينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une bouteille
        
    • avec cette bouteille
        
    À Bethléem, un policier a été atteint par une bouteille vide. UN وأصيب شرطي حدود بقنينة فارغة في بيت لحم.
    Le SPT a constaté parfois qu'une bouteille d'eau avait été apportée dans la cellule. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن المحتجزين يجري تزويدهم في بعض الحالات بقنينة مياه في الزنزانة.
    M. Kroutovertsev l'a également frappé avec une bouteille vide. UN كما ضربه السيد كروتوفيرتسيف بقنينة فارغة.
    Qu'est-ce que tu cherches à faire, abruti, passer le rester de ta vie à fixer le fond d'une bouteille ? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    On va arranger ça avec cette bouteille de whisky pas cher. Open Subtitles سوف نبدلها بقنينة الويسكي بخسة الثمن تلك
    J'offrirai moi-même une bouteille de vieux scotch à celui qui aura ce charlatan. Open Subtitles لذا أنا أتبرّع شخصيا بقنينة ويسكي إسكتلندية عمرها 12 سنة لمن يمسك هذا الطبيب الدجال
    Powell assiste aux concerts régulièrement, toujours avec une bouteille de champagne. Open Subtitles باول يحضر لندن محبة للموسيقى كلّ ثالث السّبت ويأخذ في الأداء بقنينة كريستال.
    Je vais... effacer cette image de mon esprit avec une bouteille de scotch. Open Subtitles اذهب لمحو تلك الصورة من ذهني بقنينة من الويسكي.
    Il dit qu'une fois elle à matraqué son mari avec une bouteille de vin car il avait acheté un mauvais millésime. Open Subtitles إنّه مدونٌ أنّها ضربت زوجها بقنينة نبيذ لأنه قد ابتاع النبيذ الخطأ
    # Avant de sortir, je me brosse les dents avec une bouteille de Jack # Open Subtitles قبل أن أغادر، أغسل أسناني ^ بقنينة من العرق
    Et si la victime d'il y a 4 ans n'avait pas été violée avec une bouteille ? Open Subtitles ماذا لو الضحيّة قبل أربع سنوات لم تُغتصب بقنينة صودا؟
    J'ai essayé de l'arroser avec une bouteille d'eau, mais il s'est juste moqué de nous et nous avons fui. Open Subtitles حاولت أن أرشه ليهرب بقنينة الماء، لكنه ضحك علينا فقط، لذا هربنا.
    Quand tes pensées sont confuses, comme dans une bouteille. Open Subtitles تعلم, عندما تبدأ الامور بالجنون يكون تفكيرك مقيد, كأنه بقنينة
    une bouteille de champagne ? On s'en va au Stud tout de suite. Harvey, tu viens ? Open Subtitles ما رأيك بقنينة من الشامبانيا؟ هارفي ، هل ستأتي معنا ؟
    Par exemple, dans certains secteurs, l'approvisionnement se faisait à raison d'une bouteille d'eau et de trois litre d'eau en citerne par homme, alors qu'ailleurs les militaires n'avaient droit qu'à de l'eau en citerne. UN فعلى سبيل المثال، يُزود الفرد في الوحدات العسكرية في بعض المناطق بقنينة ماء واحدة وثلاثة لترات سائبة، بينما لا يزود الفرد في الوحدات العسكرية في مناطق أخرى إلا بالإمدادات السائبة.
    Par exemple, dans certains secteurs, l'approvisionnement se faisait à raison d'une bouteille d'eau et de trois litre d'eau en citerne par homme, alors qu'ailleurs les militaires n'avaient droit qu'à de l'eau en citerne. UN فعلى سبيل المثال، يُزود الفرد في وحدات عسكرية في بعض المناطق بقنينة ماء واحدة وثلاثة لترات سائبة، بينما لا يزود الفرد في وحدات عسكرية في مناطق أخرى إلا بإمدادات سائبة.
    Un fonctionnaire a physiquement agressé à deux reprises sa femme, qui est également fonctionnaire, en la giflant et en la frappant à la tête avec une bouteille. UN 21 - اعتدى موظف اعتداء جسديا مرتين على زوجته، وهي موظفة أيضا، بصفعها وضربها بقنينة على رأسها.
    Tes potes l'ont cogné avec une bouteille. Open Subtitles أصدقاءك الرسامون ضربوه على وجهه بقنينة
    Ouais, et je vais me remettre, aussi, avec une bouteille de ça. Open Subtitles أجل و أنا سأهدأ أيضاً . بقنينة من هذه
    Clarkson a violé sa dernière victime avec une bouteille de soda. Open Subtitles بقنينة صودا، لكنّي سأعمل عدّة إغتصاب
    Pourriez-vous m'asperger avec cette bouteille d'eau? Open Subtitles هل يمكنكِ رشي بقنينة الماء تلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد