Eh bien ... on s'est promis de se dire la vérité ici, et comme c'est notre dernière nuit, j'espère que ce que je vais te dire ne te dérangera pas. | Open Subtitles | حسناً لقد وعدنا بعضنا بقول الحقيقة هنا وبما أنها ليلتنا الأخيرة آمل ألا تمانعي مما سأقوله |
Alors tu ferais bien de dire la vérité, ou ça va devenir très, très silencieux. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تشرع بقول الحقيقة والإ سيصير الأمر واقعي، وهاديء تمامًا |
Promettez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, que Dieu me vienne en aide ? | Open Subtitles | هل تقسمين رسمياً بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني الله؟ |
Elle vous a dit ça pour que vous ne soyez pas choqués par la vérité. | Open Subtitles | قالت لكما ذلك لأنّها لا تريد إغضابكما فحسب... بقول الحقيقة. |
Vous l'avez incité à faire la chose juste en disant la vérité vraie. | Open Subtitles | ثم حثيته على الفعل الصحيح بقول الحقيقة |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la verité, et rien que la vérité, devant Dieu ? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة |
Jurez vous de dire la vérité, toute la vérité, | Open Subtitles | المأمور : هل تقسم بقول الحقيقة , الحقيقة كاملة |
Jurez-vous solennellement devant Dieu de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
On a besoin que vous lui parliez, que vous le convainquiez de dire la vérité. | Open Subtitles | اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة. |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, que Dieu vous aide ? | Open Subtitles | هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله |
Bien sûr. Tu imagines si on commençait à dire la vérité ? | Open Subtitles | بالطبع, تخيلي ما سيحسبه المقترعين إن بدأنا بقول الحقيقة |
Tu imagines si on commençait à dire la vérité ? | Open Subtitles | بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة |
Quand tu commences à dire la vérité, tu ne sais plus t'arrêter, c'est ça ? | Open Subtitles | واو , عندما بدأتي بقول الحقيقة لم تستطيعي ان تقفي , اليس كذالك؟ |
Il n'y avait qu'une seule issue : dire la vérité. | Open Subtitles | كان هنالك سبيلٌ وحيد للخروج من تلك الأزمة، وذلك بقول الحقيقة |
Je vous conseille d'urgence de dire la vérité, et cela sans tenir compte d'éventuels effets secondaires. | Open Subtitles | تجعلك مشتبهه أنصحك بجدية بقول الحقيقة كامله |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غيرها |
En résumé, elle peut ne pas vouloir dire la vérité pour le faire libérer. | Open Subtitles | بإختصار، إنها قد لا ترغب بقول الحقيقة لإطلاق سراحهِ |
Mais on peut commencer en disant la vérité. | Open Subtitles | لكن يمكن أن يبدأ بقول الحقيقة. |
Je vais pas tout gâcher en disant la vérité ! | Open Subtitles | لن افسدها بقول الحقيقة |