Je tiens également à saisir cette occasion pour féliciter les autres membres du Bureau. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بقية أعضاء المكتب. |
Nous félicitons également les autres membres du Bureau et le Rapporteur de la présente session. | UN | كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ومقرر الهيئة في دورتها الحالية. |
Le Bénin est fier de voir le distingué représentant d'un pays de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest assumer cette importante responsabilité et vous assure de la coopération et du soutien de sa délégation qui tient aussi à féliciter les autres membres du Bureau. | UN | وبوسعنا أن نؤكد لكم، سيدي، على تعاون وفدنا معكم وتأييده لكم، وهنا نود أيضا أن نهنئ أيضا بقية أعضاء المكتب. |
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau en leur souhaitant tout le succès possible. | UN | وأود أيضا أن أهنئ بقية أعضاء المكتب متمنيا لهم جميعا كل التوفيق والنجاح. |
Le Président élu invitera la Conférence des Parties à élire les autres membres de son bureau et les présidents des organes subsidiaires. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب مؤتمر الأطراف إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau. | UN | كذلك أريد أن أهنئ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Il indique qu'il compte sur l'appui et la coopération des autres membres du Bureau, des membres de la Commission et des fonctionnaires du Secrétariat pour s'acquitter de son mandat. | UN | وقال إنه يعوِّل على دعم بقية أعضاء المكتب وأعضاء اللجنة والأمانة العامة له وتعاونهم معه في إنجاز ولايته. |
Nos félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. | UN | ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى بقية أعضاء المكتب. |
Nos félicitations vont également à l'endroit des autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ونهنئ أيضأ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau. Nous espérons que toutes les délégations coopéreront dans l'intérêt de la paix et de la sécurité mondiales. | UN | كما أود أن أهنئ في نفس الوقت بقية أعضاء المكتب متمنيا للجميع السداد والتوفيق لصالح السلام والأمن الدوليين. |
Il a également remercié les autres membres du Bureau sortant. | UN | كما توجه بالشكر إلى بقية أعضاء المكتب الذين انتهت مدتهم. |
Nous allons maintenant procéder à l'élection des autres membres du Bureau, à savoir des huit Vice-Présidents de la Commission. | UN | ننتقل الآن إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب وهم ثمانية نواب لرئيس المكتب. |
Nous adressons également nos félicitations aux autres membres du Bureau. | UN | ونقدم تهانينا أيضا إلى بقية أعضاء المكتب. |
Nous sommes certains que, grâce à votre expérience et à vos compétences, et avec la coopération des autres membres du Bureau, nos débats seront fructueux. | UN | ونحن على ثقة تامة أنكم بخبرتكم وحنكتكم سوف تُسيّرون أعمال اللجنة بكل حكمة واقتدار، وذلك بتعاون بقية أعضاء المكتب الموقرين. |
:: Formation du personnel de la Section à l'analyse; participation à la formation et à l'information des autres membres du Bureau sur les questions de fond relatives aux faits | UN | :: تدريب لموظفي القسم على التحليل؛ والمساهمة في تدريب وإحاطة بقية أعضاء المكتب بشأن المسائل الوقائعية الأساسية |
:: Formation du personnel de la Section à l'analyse; participation à la formation et à l'information des autres membres du Bureau sur les questions de fond relatives aux faits | UN | :: تدريب لموظفي القسم على التحليل؛ والمساهمة في تدريب وإحاطة بقية أعضاء المكتب بشأن المسائل الوقائعية الأساسية |
Il a également remercié les autres membres du Bureau sortant. | UN | كما توجه بالشكر إلى بقية أعضاء المكتب الذين انتهت مدتهم. |
De même, je félicite les autres membres du Bureau. | UN | وأود كذلك أن أهنئ بقية أعضاء المكتب علــى انتخابهــم لمناصبهم. |
Le Président élu de la onzième session invitera la Conférence des Parties à élire les autres membres de son bureau et les présidents des organes subsidiaires. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
Le Président élu de la dixième session invitera la Conférence des Parties à élire les autres membres de son bureau et les présidents des organes subsidiaires. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
Le Président ainsi élu invitera la Conférence des Parties à élire les autres membres de son bureau et les présidents des organes subsidiaires. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورؤساء الهيئات الفرعية. |