ويكيبيديا

    "بكرواتيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Croatie
        
    • en Croatie
        
    • croate
        
    • de Croatie
        
    D'un autre côté, la FORPRONU n'a pu appliquer intégralement aucune des résolutions du Conseil de sécurité concernant la Croatie. UN وفي الوقت نفسه، لم تتمكن قوة اﻷمم المتحدة للحماية من تنفيذ أي من قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بكرواتيا على نحو كامل.
    par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Croatie UN العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بكرواتيا
    L'accord de réintégration économique qui a été signé la semaine passée montre que leur bien-être et leur prospérité économiques sont liés à la Croatie. UN وقد بينت صفقة التكامل الاقتصادي التي أبرمت في الاسبوع الماضي أن رفاهيتهــــم الاقتصادية مرتبطة بكرواتيا.
    Arrêté en Croatie en avril 2003, il a été livré au Tribunal le 24 juin 2003. UN وقد اعتقل بكرواتيا في نيسان/أبريل 2003 وسُلم إلى المحكمة في 24 حزيران/يونيه 2003.
    Dans cette liste, 13 mercenaires de nationalité néerlandaise, qui ont participé aux opérations de guerre en Croatie du côté des forces militaires croates, sont désignés nommément. UN وقد خُص بالذكر من بين من وردت أسماؤهم في تلك القائمة ١٣ مرتزقا، من مواطني هولندا، اشتركوا في العمليات الحربية بكرواتيا إلى جانب الجيش الكرواتي.
    De même, les profits qu'ils tireront de la réintégration politique à la Croatie dépassent de loin les coûts qu'entraînerait le maintien de leur isolement, des sanctions et de la guerre. UN وبالمثل، فإن فوائد الاندماج السياسي بكرواتيا تتجاوز بكثير تكلفة استمرار العزلة والجزاءات والحرب.
    En outre, la Croatie a été reconnue dans ses frontières d'avant-guerre par 107 États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، فقد اعترف ١٠٧ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بكرواتيا في إطار حدودها السابقة للحرب.
    Et il a fait de même pour la Croatie, la Slovénie et plus tard le Monténégro. UN ونفس الشيء حدث فيما يتعلق بكرواتيا وسلوفينيا، وفيما بعد في الجبل الأسود.
    À sa 15e séance, tenue le 10 novembre 2010, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant la Croatie. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بكرواتيا في جلسته الخامسة عشرة، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Si la démarche reste sans résultat, la situation concernant la Croatie devrait être mentionnée dans le rapport annuel du Comité. UN وإذا لم تفض هذه الخطوة إلى نتائج، تُدرج الحالة المتعلقة بكرواتيا في التقرير السنوي للجنة.
    Son Excellence M. Boo Kovacevic, Ministre de l'environnement et de la planification physique de la Croatie UN معالي السيد بوزو كوفازيفيك، وزير البيئة والتخطيط بكرواتيا
    On peut faire le bilan ci-après de la réintégration des services publics de distribution dans la région danubienne de la Croatie: UN حالة إعادة دمـج إدارة المرافق في منطقة الدانوب بكرواتيا هي على النحو التالي:
    On rappellera que l'adoption de ces dispositions avait été considérée comme l'une des conditions essentielles de la reconnaissance internationale de la Croatie. UN وجدير بالذكر أن اعتماد هذه اﻷحكام قد اعتبر واحدا من الشروط اﻷساسية للاعتراف الدولي بكرواتيا.
    On notera que l'adoption de la loi constitutionnelle susmentionnée était une condition préalable à la reconnaissance de la Croatie par l'Union européenne. UN وينبغي ملاحظة أن القانون الدستوري السابق الذكر كان شرطا مسبقا لاعتراف الاتحاد اﻷوروبي بكرواتيا.
    Les mouvements qui intéressent directement la Croatie sont les suivants : UN وتشمل التحركات المتعلقة بكرواتيا بصورة مباشرة ما يلي:
    Or, l'adoption de cette loi était l'une des conditions essentielles de la reconnaissance internationale de la Croatie. UN وقد اعتبر اعتماد هذا القانون شرطا من الشروط اﻷساسية للاعتراف بكرواتيا على الصعيد الدولي.
    L'adoption de cette loi constitutionnelle particulière était considérée comme l'une des conditions principales à une reconnaissance internationale de la Croatie. UN واعتبر اعتماد القانون الدستوري الخاص على أنه أحد الشروط اﻷساسية للاعتراف الدولي بكرواتيا.
    Les activités d’enquête se sont étendues aux conflits qui ont éclaté en Croatie entre l’Armée populaire yougoslave et les Forces de défense croates dans différentes régions. UN واتسع نطاق أعمال التحقيق ليشمل الصراعات التي نشبت في مناطق مختلفة بكرواتيا بين الجيش الشعبي اليوغوسلافي وقوات الدفاع الكرواتية.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la question de la péninsule de Prevlaka en Croatie et les activités de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن بريفلاكا بكرواتيا بشأن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    Le rôle de l’OSCE en matière d’encadrement de la police en Croatie, dans la région du Danube, constitue un nouvel élément concret des capacités opérationnelles de l’OSCE. UN كذلك فإن الدور الذي تقوم به منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق برصد أنشطة الشرطة في منطقة الدانوب بكرواتيا يعد بمثابة تطور جديد وعملي للقدرات التنفيذية للمنظمة.
    Par manque de temps, elle n'a pu se rendre que dans les capitales, à l'exception d'une visite sur le terrain dans l'ex-secteur Nord en Croatie. UN ونظرا لضيق الوقت، اقتصرت بعثتها على عواصم البلدان السالفة الذكر، باستثناء زيارة ميدانية قامت بها للقطاع الشمالي السابق بكرواتيا.
    Ayant précisé que la torture est une infraction au regard du Code pénal croate, l'orateur décrit ensuite les lois qui, en Croatie, visent à lutter contre cette pratique. UN 18 - والتعذيب يمثل جريمة من الجرائم في إطار قانون العقوبات الكرواتي وثمة قوانين بكرواتيا تنص على مكافحة هذه الممارسة.
    En octobre 1999, la Conférence sur les femmes chefs d'entreprise a été organisée en Croatie par la Commission économique pour l'Europe en coopération avec le Gouvernement de Croatie et l'OCDE. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا المؤتمر المعني بمباشرة المرأة للأعمال الحرة، وذلك بالتعاون مع حكومة كرواتيا ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في تشرين الأول/أكتوبر 1999، بكرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد