ويكيبيديا

    "بكلاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chiens
        
    • réévaluation de
        
    Les passagers ont été rassemblés sur le pont, tandis que le navire était fouillé à l'aide de chiens, puis emmenés dans la salle à manger où ils ont subi une fouille au corps. UN وأُمر الركاب بالصعود إلى السطح أثناء تفتيش السفينة بكلاب ونقلوا بعد ذلك إلى قاعة الطعام حيث خضعوا لتفتيش ذاتي.
    Une section de la Force d'intervention rapide et une escouade de chiens ont été envoyées sur les lieux, et le calme est revenu. UN وأُرسلت إلى الموقع فصيلة رد سريع وسرية مصحوبة بكلاب تمكنتا من تهدئة الوضع.
    Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens. UN ويجري العمل بشأن وضع تسعة معايير أخرى جديدة ويعتزم الفريق الاستشاري المعني بكلاب الكشف عن الألغام الموافقة قريباً على مجموعة جديدة من المعايير تتعلق باستخدام الكلاب.
    Le bruit va attirer les chiens. Open Subtitles كل هاته الطرق ستأتي بكلاب الصيد بكل تأكيد
    Par exemple, l'expérience acquise en Afghanistan montre que les chiens détecteurs de mines sont rapides et efficaces à condition d'être utilisés pour des tâches appropriées de réévaluation de superficie ou de déminage dans des zones à faible densité de mines. UN ففيما يتعلق بكلاب اكتشاف الألغام، على سبيل المثال، فإن تجربة مزيلي الألغام في أفغانستان تبين أن هذه الكلاب سريعة وفعالة، شريطة أن يُعهد إليها بمهام ملائمة في مجال الحد من مناطق الألغام أو إزالة هذه الألغام في المناطق المنخفضة الكثافة من الألغام.
    Je pense qu'il tient plus à ses chiens qu'à ma mère et mes soeurs. Open Subtitles أعتقد أنه يهتم بكلاب الصيد أكثر من أخي وأخواتي.
    Ils n'acceptent pas les gros chiens dans l'avion. Open Subtitles هم لا يَسْمحونَ على الطّائرة بكلاب كبيرة ِ.
    Elle veut pas sortir, alors j'ai pensé qu'il lui fallait rencontrer d'autres chiens, des gens... Open Subtitles لا تريد الخروج من المنزل، لذلك فكرت أنه من الجيد أن أن تلتقي بكلاب آخرين و تشاهد الناس
    Je suis accusé de trahison, je dois être jugé par un jury de mes pairs, non par des chiens de bouchers. Open Subtitles اذا انا متهم بالخيانه يجب أن اُحاكم من قبل هيئه المحلفين ليس بكلاب الجزارين
    En Afghanistan, 337 équipes de déminage manuel et 30 équipes de déminage cynophiles (composée de deux chiens, d'un chef d'équipe et d'autres personnels) ont été utilisées pour effectuer des levés techniques et procéder à des activités de déminage. UN وفي أفغانستان، قامت فرق إزالة الألغام يدويا وعددها 337 ومجموعات مزودة بكلاب كشف الألغام وعددها 30 مجموعة بتنفيذ مهام للمسح الفني وإزالة الألغام.
    Ils jouent au chat et à la souris, tentant d'éviter les patrouilles des gardes frontière accompagnés de chiens pisteurs et équipés de systèmes de surveillance électronique, pour avoir la possibilité de vivre asservis la plus grande partie de leur vie pour un salaire minimal. UN إنهم يلعبون لعبة القط والفأر في محاولتهم للإفلات من دوريات حراسة الحدود المزودة بكلاب البحث المدربة وأجهزة المراقبة الالكترونية، وذلك من أجل نيل فرصة للاسترقاق معظم عمرهم بالحد الأدنى من الأجور.
    Au début de 2008, une loi sur l'assistance des aveugles dans leurs déplacements par des chiens guides a été adoptée et un projet de loi sur la protection des personnes handicapées contre la discrimination a été élaboré. UN وفي مطلع عام 2008، اعتُمد قانون يتعلق بمساعدة المكفوفين في تحركاتهم بكلاب الإرشاد وأُعد مشروع قانون عن حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز.
    Sur les conseils d'EULEX, des cellules ont été perquisitionnées à la prison de Dubravë/Dubrava avec l'aide de chiens renifleurs de la police du Kosovo. UN وأجريت، بنصيحة من البعثة، عمليات تفتيش للزنزانات بالاستعانة بكلاب الشم في سجن دوبرافي/دوبرافا.
    Ils sont comme des chiens de garde, un pare-feu. Open Subtitles المتزلجون... أشبه بكلاب حراسة الجدار الناري
    J'ai du remplacer mes bêtes féroces contre des chiens de grand-mères. Open Subtitles عليّ أن أبادل كلاب "الهوند" الحبيبة إليّ بكلاب "البودلز" إنّه مثير للشفقة.
    Si vous êtes facteur, vous avez les chiens qui aboient. Open Subtitles إذا كنت ساعي بريد, ووُجهت بكلاب عاوية،
    Et ce n'est pas ta faute si ils avaient des chiens renifleurs de drogue. Open Subtitles وليست غلطتك أنهم أتوا بكلاب مخدرات
    YouTube est plein de vidéos montrant des chiens conduisant des tracteurs ! Open Subtitles اليوتيوب مليء بكلاب يقودون حراثات
    Les alchimistes d'État sont surnommés les "chiens de l'armée". Open Subtitles الخيمياء الحكومية تعني أن تلقب ... بكلاب الجيش
    Par exemple, l'expérience acquise en Afghanistan montre que les chiens détecteurs de mines sont rapides et efficaces à condition d'être utilisés pour des tâches appropriées de réévaluation de superficie ou de déminage dans des zones à faible densité de mines. UN ففيما يتعلق بكلاب اكتشاف الألغام، على سبيل المثال، فإن تجربة مزيلي الألغام في أفغانستان تبين أن هذه الكلاب سريعة وفعالة، شريطة أن يُعهد إليها بمهام ملائمة في مجال الحد من مناطق الألغام أو إزالة هذه الألغام في المناطق المنخفضة الكثافة من الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد