ويكيبيديا

    "بكميات محدودة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en quantités limitées
        
    • en quantité limitée
        
    • un nombre limité
        
    • en petites quantités
        
    • des quantités limitées
        
    Selon l'Iraq, des prototypes ont été produits en quantités limitées et uniquement aux fins d'essais. UN وطبقا لما يذكره العراق، فإن النماذج اﻷولية لتلك الذخائر أنتجت بكميات محدودة وﻷغراض التجارب فقط.
    Des drogues < < dures > > , dont de l'héroïne et de la cocaïne, continuent de transiter sur son territoire en quantités limitées. UN وتعبر المخدرات الشديدة المفعول، بما فيها الهيروين والكوكايين، من خلال ليبريا بكميات محدودة.
    La MINUL et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Libéria continuent de rassembler des armes légères en quantités limitées. UN ولا زالت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجمعان أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة بكميات محدودة.
    D'autres denrées alimentaires comme le fruit du pandanus et le taro sont disponibles mais en quantité limitée. UN وثمة أغذية أخرى مثل ثمار الباندانوس والتارو متوفرة بكميات محدودة.
    Le secrétariat de la CNUCED mettra à la disposition des participants à la session un nombre limité d'exemplaires de ce rapport, dans les versions linguistiques qu'il aura reçues. UN وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها.
    RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES AU TRANSPORT DE MARCHANDISES DANGEREUSES en petites quantités UN توصيات خاصة لنقل البضائع الخطرة بكميات محدودة
    Il a été également possible de négocier des accords plus solides pour fournir à la ville des quantités limitées de gaz, d’électricité et d’eau. UN واستطاعت القوة أيضا أن تتوصل بالتفاوض إلى اتفاقات أفضل لتزويد المدينة بكميات محدودة من البنزين والكهرباء والماء.
    - Division 4.1, groupe d'emballage II: pour les matières dont seulement le transport en quantités limitées est actuellement autorisé : 1 kg; UN - الشعبة 4-1، مجموعة التعبئة `2`، الحد بالنسبة للمواد المسموح حالياً بنقلها بكميات محدودة فقط: 1 كغم؛
    - Division 4.1, groupe d'emballage III: matières dont seulement le transport en quantités limitées est actuellement autorisé : 5 kg; UN - الشعبة 4-1، مجموعة التعبئة `3`، الحد بالنسبة للمواد المسموح حالياً بنقلها بكميات محدودة فقط: 5 كغم؛
    1.5.1.5.1 Les colis exceptés pouvant contenir des matières radioactives en quantités limitées, des appareils ou des objets manufacturés et des emballages vides comme indiqué au 2.7.2.4.1 peuvent être transportés conformément aux dispositions ci-après: UN 1-5-1-5-1 الطرود المستثناة التي يمكن أن تحتوي على مواد مشعة بكميات محدودة والأجهزة والمواد المصنعة والعبوات الفارغة المنصوص عليها في 2-7-2-4-1 يمكن أن تنقل حسب الشروط التالية:
    c) Le transport de marchandises dangereuses en quantités limitées et exceptées; UN (ج) نقل البضائع الخطرة المعبأة بكميات محدودة وبكميات استثنائية؛
    Exemptions relatives au transport de marchandises dangereuses emballées en quantités limitées UN البضائع الخطرة المعبأة بكميات محدودة
    3.4.1 Les marchandises dangereuses de certaines classes emballées en quantités limitées peuvent être transportées conformément aux dispositions du présent chapitre. UN 3-4-1 يتضمن هذا الفصل الأحكام الواجبة التطبيق على نقل البضائع الخطرة المصنفة في رتب معينة والمعبأة بكميات محدودة.
    5. Outre les documents mentionnés plus haut, les documents d'information générale suivants, qui ont été présentés au Colloque, seront disponibles en quantités limitées : UN وثائق معلومات أساسية ٥- باﻹضافة الى الوثائق اﻷساسية المذكورة أعلاه، ستُعرض على الاجتماع بكميات محدودة وثائق المعلومات اﻷساسية التالية التي أتيحت أيضاً للندوة:
    3.4.10 Sauf pour le transport aérien et maritime, il n'est pas nécessaire d'appliquer les prescriptions du 5.4.1 relatives à la documentation aux marchandises dangereuses emballées en quantités limitées. UN 3-4-10 لا تنطبق أحكام الوثائق الواردة في 5-4-1 على البضائع الخطرة المعبأة بكميات محدودة باستثناء حالتي النقل الجوي والبحري.
    " Les dispositions du chapitre 1.4 et de la section 7.2.4 ne s'appliquent pas au transport de marchandises dangereuses emballées en quantités limitées. " . UN " ولا تنطبق أحكام الفصل 1-4 والفرع 7-2-4 على نقل البضائع الخطرة المعبأة بكميات محدودة. " .
    d) ils contiennent des matières radioactives en quantités limitées. UN (د) تحتوي على مادة مشعة بكميات محدودة.
    Des exemplaires du rapport seront disponibles dans chaque version linguistique reçue, en quantité limitée. UN وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها.
    Des exemplaires du rapport seront disponibles dans chaque version linguistique reçue, en quantité limitée. UN وستُتاح بكميات محدودة نسخ من التقرير بكل لغة يرد بها.
    Des exemplaires du rapport seront disponibles dans chaque version linguistique reçue, en quantité limitée. UN وستتاح نسخ من التقرير بكميات محدودة بكل لغة يرد بها.
    Le secrétariat de la CNUCED mettra à la disposition des participants à la session un nombre limité d'exemplaires de ce rapport, dans les versions linguistiques qu'il aura reçues. UN وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها.
    3.2 L'auteur, qui a besoin d'une attention médicale de tous les instants, ne peut prétendre à aucun traitement comparable au Timor-Leste où les services médicaux sont limités et les médicaments de base ne sont disponibles qu'en petites quantités. UN 3-2 ويحتاج صاحب البلاغ إلى رعاية طبية دائمة ولا يتوفر له في تيمور - ليشتي علاج مشابه لذلك المتوفر في أستراليا. فالمرافق الطبية في تيمور - ليشتي محدودة ولا تتوفر الأدوية الأساسية إلا بكميات محدودة.
    Le Gouvernement a finalement accepté de commander du lait thérapeutique et des biscuits à haute teneur en protéine au cours de la phase IV. Toutefois, les contrats correspondant à ces vivres ont été soumis quatre mois après la fin de la phase et ne portaient que sur des quantités limitées. UN ووافقت الحكومة في نهاية المطاف على أن تطلب حليبا علاجيا وبسكويتا عالي البروتين خلال المرحلة الرابعة. على أن العقود الخاصة بهذه السلع لم تقدم إلى ما بعد مرور أربعة أشهر على نهاية تلك المرحلة، وحتى في ذلك الوقت كانت تتعلق بكميات محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد