Es-tu tellement hermétique, que tu n'as pas remarqué, que je craque pour toi depuis toujours ? | Open Subtitles | هل أنت أبله بحيث لا يمكنك أن ترى أنني معجبة بك منذ زمن؟ |
Il est amoureux de toi depuis le lycée. | Open Subtitles | لطالما كان مجنونًا بك منذ المدرسة الثانوية |
Justement, dis mon nom... je pense à toi depuis que je suis montée dans ta voiture. Meeta... | Open Subtitles | إذن يجب أن تقول اسمي لأنني أفكر بك منذ أن ركبت سيارتك ميتا |
Je m'occupe de toi depuis notre arrivée dans ce pays. | Open Subtitles | إعتينت بك منذ أن جئنا إلى هذه البلاد. |
J'essaye de t'avoir depuis des heures. Où étais-tu ? | Open Subtitles | كنت احاول الاتصال بك منذ ساعات أين كنت؟ |
J'ai le béguin pour toi depuis que je suis petite. | Open Subtitles | اجل؟ انني مسحورة بك منذ ان كنت طفلة صغيرة |
On était gamines. Pour être honnête, je n'ai pas pensé à toi depuis des années. | Open Subtitles | وبصراحة، لمْ أفكّر بك منذ سنوات |
Je suis amoureuse de toi depuis que je t'ai vu jouer de la trompette en primaire. | Open Subtitles | كنت مغرمةِ بك منذ... تلك اللحظة التي رأيتك فيها تلعب لعبة البوق في الصف السادس أريدك أن تكون مرافقي بالحفل. |
Parce que je prends soin de toi depuis que tu as dix ans. | Open Subtitles | لأنني كنت أعتني بك منذ كنت بالعاشرة |
J'ai été amoureuse de toi depuis le jour de notre rencontre, et subitement on prétendait être un couple, main dans la main, il y a eu les baisers, les plans à trois. | Open Subtitles | كنت مغرمة بك منذ اليوم الذي إلتقينا فيه، وفجأة كنت نتظاهر أننا ثنائي، وكان هنالك مسك أيدي وتبادل قبل و علاقات جنس ثلاثية. |
Mais Viola, elle est folle de toi, depuis le premier moment ou tu l'as embrassé. | Open Subtitles | لكن "فايولا"َمهووسة بك منذ اللحظةِ الأولى التي قبّلتَها فيها |
{\pos(192,230)}Tu sais que j'en pince pour toi depuis notre rencontre ? | Open Subtitles | أكنت تعلم أنني أعجبت بك منذ أن تقابلنا؟ |
J'ai craqué sur toi depuis ta pub Mentos. | Open Subtitles | أنا مغرمة بك منذ دعاية حبات الشوكولاطة |
Je n'ai pas arrêté de penser à toi depuis cette première fois où je t'ai vu sortir de l'ascenseur. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن التفكير بك... . منذ أول مره رأيتك تخرجين من المصعد |
Il a eu un faible pour toi depuis ta naissance. | Open Subtitles | كان دائماً مجنوناً بك منذ أن ولدت |
J'ai un faible pour toi depuis des mois. | Open Subtitles | فأنا معجبة بك منذ أشهر |
Je ne cesse de penser à toi depuis notre rencontre, et je pense que vous devez savoir que je suis un père célibataire avec une vie compliquée, qui avait récemment ce disque ***. | Open Subtitles | (زوي) لم اتوقف عن التفكير بك منذ ان التقينا واظن انه يجب ان تعرفي انني اب اعزب |
Je veille sur toi depuis mon enfance. | Open Subtitles | لقد اهتممت بك منذ أن كنت طفلة |
Je n'ai pas cessé de penser à toi, depuis le Pegasus. | Open Subtitles | .. لم أتوقف عن التفكير بك (منذ أن غادرت (بيجاسوس |
Cette femme est obsédée par toi depuis des années. | Open Subtitles | -بربك، هذه المرأة كانت شغوفة بك منذ أعوام ! |
Allo ? Chev, j'essaie de t'avoir depuis une demi-heure. | Open Subtitles | (جيف) اللعنة أنا أحالول الاتصال بك منذ نصف ساعة |