ويكيبيديا

    "بك منذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toi depuis
        
    • t'avoir depuis
        
    Es-tu tellement hermétique, que tu n'as pas remarqué, que je craque pour toi depuis toujours ? Open Subtitles هل أنت أبله بحيث لا يمكنك أن ترى أنني معجبة بك منذ زمن؟
    Il est amoureux de toi depuis le lycée. Open Subtitles لطالما كان مجنونًا بك منذ المدرسة الثانوية
    Justement, dis mon nom... je pense à toi depuis que je suis montée dans ta voiture. Meeta... Open Subtitles إذن يجب أن تقول اسمي لأنني أفكر بك منذ أن ركبت سيارتك ميتا
    Je m'occupe de toi depuis notre arrivée dans ce pays. Open Subtitles إعتينت بك منذ أن جئنا إلى هذه البلاد.
    J'essaye de t'avoir depuis des heures. Où étais-tu ? Open Subtitles كنت احاول الاتصال بك منذ ساعات أين كنت؟
    J'ai le béguin pour toi depuis que je suis petite. Open Subtitles اجل؟ انني مسحورة بك منذ ان كنت طفلة صغيرة
    On était gamines. Pour être honnête, je n'ai pas pensé à toi depuis des années. Open Subtitles وبصراحة، لمْ أفكّر بك منذ سنوات
    Je suis amoureuse de toi depuis que je t'ai vu jouer de la trompette en primaire. Open Subtitles كنت مغرمةِ بك منذ... تلك اللحظة التي رأيتك فيها تلعب لعبة البوق في الصف السادس أريدك أن تكون مرافقي بالحفل.
    Parce que je prends soin de toi depuis que tu as dix ans. Open Subtitles لأنني كنت أعتني بك منذ كنت بالعاشرة
    J'ai été amoureuse de toi depuis le jour de notre rencontre, et subitement on prétendait être un couple, main dans la main, il y a eu les baisers, les plans à trois. Open Subtitles كنت مغرمة بك منذ اليوم الذي إلتقينا فيه، وفجأة كنت نتظاهر أننا ثنائي، وكان هنالك مسك أيدي وتبادل قبل و علاقات جنس ثلاثية.
    Mais Viola, elle est folle de toi, depuis le premier moment ou tu l'as embrassé. Open Subtitles لكن "فايولا"َمهووسة بك منذ اللحظةِ الأولى التي قبّلتَها فيها
    {\pos(192,230)}Tu sais que j'en pince pour toi depuis notre rencontre ? Open Subtitles أكنت تعلم أنني أعجبت بك منذ أن تقابلنا؟
    J'ai craqué sur toi depuis ta pub Mentos. Open Subtitles أنا مغرمة بك منذ دعاية حبات الشوكولاطة
    Je n'ai pas arrêté de penser à toi depuis cette première fois où je t'ai vu sortir de l'ascenseur. Open Subtitles انا لم اتوقف عن التفكير بك... . منذ أول مره رأيتك تخرجين من المصعد
    Il a eu un faible pour toi depuis ta naissance. Open Subtitles كان دائماً مجنوناً بك منذ أن ولدت
    J'ai un faible pour toi depuis des mois. Open Subtitles فأنا معجبة بك منذ أشهر
    Je ne cesse de penser à toi depuis notre rencontre, et je pense que vous devez savoir que je suis un père célibataire avec une vie compliquée, qui avait récemment ce disque ***. Open Subtitles (زوي) لم اتوقف عن التفكير بك منذ ان التقينا واظن انه يجب ان تعرفي انني اب اعزب
    Je veille sur toi depuis mon enfance. Open Subtitles لقد اهتممت بك منذ أن كنت طفلة
    Je n'ai pas cessé de penser à toi, depuis le Pegasus. Open Subtitles .. لم أتوقف عن التفكير بك (منذ أن غادرت (بيجاسوس
    Cette femme est obsédée par toi depuis des années. Open Subtitles -بربك، هذه المرأة كانت شغوفة بك منذ أعوام !
    Allo ? Chev, j'essaie de t'avoir depuis une demi-heure. Open Subtitles (جيف) اللعنة أنا أحالول الاتصال بك منذ نصف ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد