À ce stade, un type sentimental te dirait qu'il est fier de toi et te serrerait dans ses bras. | Open Subtitles | حسنا, فى هذه اللحظة اذا كنت شخصا أخر لعبرت لك عن فخرى بك و أحتضنتك |
Ecoute, je tiens à toi, et je ne te demanderais jamais de changer de vie pour moi, mais je sais que ca ne marche pas. | Open Subtitles | انظري, أنا أهتم بك, و أنا لن أطلب منك تغير حياتك من أجلي, لكنني أعرف أن هذه العلاقة لن تنجح |
Et cela n'inclut pas les deux douzaines de cambriolages qu'on a relié à toi et ton équipe. | Open Subtitles | هذا كله بدون السرقات الكثيرة التي لها صلة بك و بفريقك |
Et ces histoires sur toi et Avidius Cassius ? | Open Subtitles | و هذه القصص التي تتعلق بك و أفيديوس كاسيوس |
- Je me fous royalement de vous et du Red Right Hand,OK? | Open Subtitles | انظري , لا أهتم بك و بجماعة يد الحق الحمراء اللعينة , فهمت ؟ ايتها اللعينة |
Chaque nuit, je penserai à vous et frotterai la poignée, priant pour que le destin nocturne nous trouve les frottant ensemble. | Open Subtitles | في كل ليلة سأفكر بك و أمسح سيفي أملاً بان نكون نمسح سوياً |
Mais, tu sais que ça te contrôle toi, et les gens à qui tu tiens. | Open Subtitles | و لكن تعلم إنّه يتحكم بك و بجميع من تهتم بهم |
Comme toi, comme moi. C'est pour ça qu'elle voulait s'occuper de toi. Et qu'elle a eu pitié de moi. | Open Subtitles | لهذا السّبب أرادت الإعتناء بك و الشفقة على حالتي. |
J'ai confiance en toi, et il n'y a aucun moyen que je trouve quelqu'un en qui j'ai plus confiance. | Open Subtitles | انا اثق بك و من المحال ان اجد شخصا اثق به اكثر |
Parce qu'ils sont incapables de prendre soin de toi, et je ne peux pas systématiquement venir faire ça. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الصبية ليسوا كفؤاً للإعتناء بك و لا يسعني زيارتكم مراراً لفعل ذلك |
C'était une belle journée, je suis fière de toi, et on n'a plus besoin d'en parler, d'accord ? | Open Subtitles | لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟ |
J'ai quelqu'un à vous présenter. Un grand fan de toi et moi. | Open Subtitles | ادخل لتلتقي بشخص ما إنه معجب كبير بك, و بي |
C'est à propos de toi et ton invitée prenant avantage de ma générosité. | Open Subtitles | هذا يتعلق بك و بضيفتك . و الاستفادة من كرمي |
Alors quitte le premier type en trois ans qui tient vraiment à toi et à Duke. | Open Subtitles | اذا, اهجري اول رجل قابلتيه منذ ثلاثة سنوات و الذي من الواضح انه يهتم بك و بدوك |
Elle n'est pas attirée par toi et ce n'est pas valorisant pour moi. | Open Subtitles | إنها غير معجبة بك, و انت تجعلني ابدو سيئة |
Je suis passé devant toi et ton chien une centaine de fois devant l'épicerie. | Open Subtitles | لقد مررت بك و كلبك خارج المتجر مئات المرات |
Tu ne penses pas à elle, moi et toi, et une caméra vidéo? | Open Subtitles | , ألا تفكر بها و بي و بك و كاميرا تصوير؟ |
Écoute, je crois en toi et Grant. Avant d'avoir dit ouf, tu seras devant l'autel. | Open Subtitles | اسمعي أنا أؤمن بك و بغرانت و قبل أن تعرفي ستمشين في يوم زفافك |
M. Gold a confiance en vous et il a des personnes à satisfaire. | Open Subtitles | جيد السيد جولد يؤمن بك و نحن بدأنا نصدقه |
Jusqu'ici, c'est moi qui m'occupais de vous, et par la suite... | Open Subtitles | و لأنني كنت أعتني بك و لأنه ربما في المستقبل |