ويكيبيديا

    "بلا روح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans âme
        
    • sans âmes
        
    • pas d'âme
        
    C'est aussi un malade sans âme qui tue des gosses. Open Subtitles وهو أيضاً وحشي، مهووس بقتل الأطفال بلا روح.
    Contrairement à la réputation que j'aime, je suis pas un animal sans âme. Open Subtitles خلافاً للسمعه التي أتمتع بها أنا لست حيوانا بلا روح
    Quel avenir tu choisis? Un destin sombre et sans âme comme Karp ou fabuleux comme Vladimir? Open Subtitles المستقبل الذي تريد، والمرضى واحدة بلا روح مثل وكارب
    Mais maintenant j'ai besoin de visiter cette bouche de l'enfer et voir combien sans âmes, vide et criblée de balle cette ville est vraiment. Open Subtitles ولكن الآن أنا بحاجة لزيارة حفرة الجحيم و ارى كم هي بلا روح فارغة و الرصاص يتحكم بها فعلاً
    Et l'esprit d'un démon ne peut que posséder un corps qui n'a pas d'âme. Open Subtitles والروح الشيطانية يمكنها أن تتملك فقط الجسد الذي بلا روح
    "anormal," je dirais. des sauvages sans âme. Open Subtitles بل هم غير طبيعيين بنظري إنهم همج بلا روح
    Mais toi... tu seras sans doute... un de ces monstres sans âme. Open Subtitles ..لكن أنتِ أنتِ بلا شك ستُصبحي إحد تلك الوحوش الذين بلا روح
    "C'est une agence sans âme, et ils doivent payer, comme je l'ai fait." Open Subtitles انها وكالة بلا روح وهم بحاجة للدفع , كما فعلت
    Un homme qui ne respecte pas le caractère sacré de l'amour est un homme sans âme. Open Subtitles الرجل الذي لا يحترم الحب المقدس رجل بلا روح
    Je ne veux pas être une de ces choses... errer, sans âme. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك الأشياء أتجول بلا روح
    Tu es coincé avec le mec sans âme alors autant travailler avec moi. Open Subtitles أنت عالق مع رجل بلا روح لذا بإمكانك العمل معي
    Une maison sans âme. ça c'est une vraie maison Open Subtitles إنه تماماً بلا روح , هذا هو المنزل الحقيقي
    Il est indispensable qu'un chevalier ait sa damoiselle, car un chevalier sans damoiselle... est comme un corps sans âme. Open Subtitles ...من الأساسي أن تكون لكلّ فارس سيدة ...لأن الفارس بلا سيدة هو جسد بلا روح
    Il est largement reconnu que le développement séparé de son contexte humain ou culturel - en d'autres termes, le développement économique sans visage humain - est une croissance sans âme. UN ومن المعترف به على نطاق واسع أن التنمية المنفصلة عن سياقها الإنساني والثقافي، أي بعبارة أخرى التنمية الاقتصادية دون وجهٍ إنساني، إنما هي جسدٌ نامٍ بلا روح.
    Cette créature sans âme a essayé de me tuer, ce qui veut dire qu'il vas sans aucun doute vous prendre à part sans aucune hésitation. Open Subtitles حاول هذا المخلوق بلا روح قتلي... مما يعني أنّه بدون شك سيقضي عليك من الخارج وحتى الداخل دون تردد...
    Tu ne peux pas bluffer un homme sans âme. Open Subtitles لا يُمكنك أن تخدع رجلاً بلا روح
    Je ne trouve pas dur de vivre sans âme. Open Subtitles لا أجد صعوبة في أن أعيش بلا روح.
    Il est revenu avec beaucoup d'argent, mais sans âme. Open Subtitles وقد عاد وبحوزته الكثير من المال، ولكن بلا روح!
    Petits pantins inutiles, sans âmes. Open Subtitles دمى مريضة بلا روح,ضائعة,عديمة الفائدة
    Vous nous tuez, bande de monstres sans âmes. Open Subtitles ايها قتلت انتم بلا روح وحوش.
    Ils étaient comme des bêtes parce qu'ils n'avaient pas d'âme. Open Subtitles الان ، يوثفون أيضا بأنهم وحوش لأنهم كانوا بدون ارواح اترى ، كانوا بلا روح
    Sans culture et tradition le le pays n'aurait pas d'âme. Open Subtitles بدون ثقافة وعادات تصبح الدولة بلا روح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد