Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي |
Enfin, dans la section VII, la Rapporteuse spéciale formule ses conclusions et un certain nombre de recommandations sur les mesures à prendre pour combattre le problème des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وأخيراً، تقدم المقررة الخاصة في الفرع السابع استنتاجاتها وعدداً من التوصيات التي ترى أنها قد تكون مفيدة في مكافحة مشكلة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي. |
Enfin, dans la section VII, la Rapporteuse spéciale formule ses conclusions et un certain nombre de recommandations concernant les mesures à prendre pour combattre le problème des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وأخيراً، تقدم المقررة الخاصة في الفرع السابع استنتاجاتها وعدداً من التوصيات التي ترى أنها قد تكون مفيدة في مكافحة مشكلة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي. |
La Commission a en outre invité instamment la Rapporteuse spéciale à attirer l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage. | UN | وحثت اللجنة كذلك المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بصددها دون استمرار تدهورها. |
Dans le domaine de l'administration de la justice, le Haut-Commissariat a fourni un appui continu au Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats et au Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وفي ميدان إقامة العدل، قدمت المفوضية دعماً مستمراً للمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي. |
Au chapitre VI, enfin, la Rapporteuse spéciale fait part de ses conclusions et d'un certain nombre de recommandations concernant les mesures à prendre pour combattre le problème des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وأخيراً، تعرض المقررة الخاصة في الفصل السادس استنتاجاتها وتقدم عدداً من التوصيات التي ترى أنها يمكن أن تكون مفيدة في مكافحة مشكلة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي. |
Les informations communiquées à la Rapporteuse spéciale au cours de l'année passée ne laissent entrevoir aucune baisse du nombre d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وتخلص المقررة الخاصة إلى أنه ليس في المعلومات التي استُرعي إليها اهتمامها أثناء السنة الماضية ما يدل على أن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي قد انخفضت. |
Enfin, au chapitre VI, la Rapporteuse spéciale fait part de ses conclusions et d'un certain nombre de recommandations concernant les mesures à prendre pour combattre le problème des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | وأخيراً، تعرض المقررة الخاصة في الفصل السادس استنتاجاتها وتقدم عدداً من التوصيات التي ترى أنها يمكن أن تساعد في مكافحة مشكلة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي. |
Elle l'a en outre invitée instamment à attirer l'attention de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les cas d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui la préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher que la situation ne se détériore davantage. | UN | وحثت اللجنة كذلك المقررة الخاصة على توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقررة الخاصة أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بصددها دون استمرار تدهورها. |
24. Le Rapporteur spécial a pour mandat < < d'examiner ... les questions ayant trait aux exécutions sommaires ou arbitraires > > . | UN | 24- تتمثل ولاية المقرر الخاص في " بحث ... المسائل المتصلة بحالات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي " . |
157. Le crime d'honneur fait également partie du mandat du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | 157- وجريمة الشرف تشكل أيضاً جزءاً من ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي. |
Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 2000/31 de la Commission des droits de l'homme, porte sur les informations reçues et les communications envoyées par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires entre le 16 décembre 1999 et le 10 décembre 2000. | UN | يتضمن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/31 المعلومات التي تلقتها، والرسائل التي أرسلتها، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي خلال الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Le présent rapport, soumis conformément à la résolution 1999/35 de la Commission des droits de l'homme, porte sur les informations reçues et les communications envoyées par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires entre le 1er novembre 1998 et le 5 décembre 1999. | UN | يتضمن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/35 المعلومات التي تلقتها، والرسائل التي أرسلتها، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
En conclusion, la Rapporteuse spéciale exprime l'espoir que le présent rapport aidera à comprendre l'étendue et la gravité du problème des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires dans le monde et incitera les États à agir ensemble et individuellement pour mettre fin à ces atrocités, qui continuent d'entraîner des souffrances et des drames pour des victimes innocentes et leurs familles. | UN | وفي الختام، تعرب المقررة الخاصة عن أملها بأن يساعد هذا التقرير في توضيح نطاق وخطورة مشكلة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي في شتى أنحاء العالم، وأن يشجع الدول على اتخاذ إجراءات مشتركة ومنفصلة لمكافحة هذه الأعمال الوحشية التي لا تزال تتسبب بكروب ومعاناة مأساوية للضحايا الأبرياء وأُسرهم. |
59. La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a continué à rendre compte (E/CN.4/2001/9 et Add.1 et Corr.1) des violations du droit à la vie présentant une dimension sexospécifique, en particulier la question des crimes d'honneur. | UN | 59- واصلت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي تقديم تقريرها E/CN.4/2001/9)وAdd.1 وCorr.1)، عن انتهاكات الحق في الحياة التي تقوم على أساس نوع الجنس، ولا سيما عن مسألة أعمال القتل بدافع غسل العار. |
C'est ainsi que la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a estimé que la majeure partie des conflits armés et des dissensions et troubles internes résultaient de tensions ethniques et religieuses que l'on ne faisait rien pour apaiser ou que l'on taisait jusqu'à ce qu'elles dégénèrent en violences (voir notamment le document E/CN.4/2004/9, par. 103). | UN | فعلى سبيل المثال، أعربت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي عن رأي مفاده أن معظم المنازعات المسلحة والصراعات والقلاقل الداخلية ترجع إلى توترات عرقية ودينية لا يجري التصدي لها أو إخمادها إلى أن تنفجر بعنف (انظر في جملة أمور، الفقرة 103 من الوثيقة E/CN.4/2001/9). |