Eh bien, dans pas longtemps, une autre âme sans but ouvrira un autre magsin adorable ici. | Open Subtitles | لن تمره فتره طوليه حتى تأتي روح بلا هدف لتفتتح متجر صغير هنا |
Tu ne dois pas devenir le genre de personne sans but et sans avenir qu'il est. | Open Subtitles | إسمعي, أنت لن تكون أبدا بلا هدف ومن نوع الناس عديمي الفائدة مثلهم |
Si Ernest les appelle Génération Perdue, ça ne signifie pas sans but. | Open Subtitles | عندما يدعو إرنست لهم الجيل الضائع، انه لا يعني بلا هدف. |
Je me sens tellement sans but depuis que je suis sans-emploi. | Open Subtitles | لقد تم الشعور بلا هدف حتى منذ أن العاطلين عن العمل. |
Vous avez travaillez dur pour rien. Donc qui s'en tape aujourd'hui ? | Open Subtitles | إنكم عملتم بجهد بلا هدف لذا من يأبه لهذا اليوم؟ |
Ecoute, ces derniers temps, j'errais sans but précis. | Open Subtitles | انظر،جيري،لا اعلماذا كنت قدلاحظت.. ولكن سابقاً، كنت منجرفاً بلا هدف .. |
On roule sans but depuis plusieurs heures. Où allons-nous ? | Open Subtitles | إننا نقود السيارة بلا هدف منذ ساعة، إلى أين نحن ذاهبان؟ |
Apparemment, tout le monde pense que je suis un loser sans but. | Open Subtitles | , من الواضح الجميع يظنون أني فاشلة بلا هدف |
Ton esprit s'éloigne de ton corps et se met à errer sans but. | Open Subtitles | ثم تغادر الروح الجسد وتهيم بلا هدف فى الظلام |
Il faut reconnaître que toute tentative d'utiliser le Groupe de travail pour promouvoir certains ordres du jour nationaux étroits nous fera errer sans but d'une session à l'autre et que de telles tentatives rendront les débats inutiles. | UN | وينبغي الاعتراف بأن أية محاولة لاستعمال الفريق العامل لدفع مرام وطنية ضيقة معينة، سوف تتركنا نهيم بلا هدف من دورة إلى أخرى، وأن تلك المحاولات سوف تحبط أهداف مداولاتنا. |
Beaucoup de jeunes hommes ont fuit la campagne et emménagé en ville--jeunesse sans but, sans travail ni direction. | Open Subtitles | و كنتيجة لذلك هرب الشباب اليافع خارج البلاد وإنتقلوا إلى المدن... شباب بلا هدف |
Je ne veux pas d'une vie sans but. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيش حياة بلا هدف |
- "Balader" implique errer sans but, ce que je suis incapable de déterminer. | Open Subtitles | "تتجول" يعني أنّها تسير بلا هدف وهذا الذي لستُ قادراً على تحديده بعد |
Conduisant autour de la ville, sans but. | Open Subtitles | القيادة في جميع أنحاء المدينة، بلا هدف. |
Tu vas marcher sans but parmi les orangers ? | Open Subtitles | سوف تمشين بلا هدف في مزرعة برتقال |
Et bien maintenant elle vit une vie qu'elle n'avait pas imaginé avec un mari abusif et une existence sans but. | Open Subtitles | الآن تعيش حياة لم تكن لتتخيلها لنفسها مع زوج مسيئ و وجود بلا هدف . |
- Donc cette interview est un petit peu sans but, à part si tu veux que je te dises où tous les corps sont enterrés. | Open Subtitles | -إذاً اللقاء بلا هدف مالم تخبرني أين دفنت الجثث |
Il doit être dans le coin, errant sans but. | Open Subtitles | اعرف انه هنا بالخارج يتجول بلا هدف |
"Je vais errer sans but jusqu'à la fin du monde." "Patron !" | Open Subtitles | سأتجول بلا هدف نحو نهاية العالم |
Nous devons nous efforcer de rationaliser nos systèmes d'opération de façon à rationaliser les procédures administratives, qui souvent accumulent par inertie des centaines d'initiatives qui errent sans but, à un coût élevé, à travers les mécanismes d'une bureaucratie insatiable. | UN | وعلينا أن نسعى جاهدين لترشيد نظمنا التشغيلية بغية تبسيط الاجراءات اﻹدارية التي كثيرا ما تؤدي، من خلال القصور الذاتي، إلى تكديس مئات اﻷنشطة التي تهيم بلا هدف وتكلف الكثير عن طريق جهاز البيروقراطية النهمة. |
Si on n'est pas où ça éclabousse, j'aurai mis mon maillot de bain pour rien. | Open Subtitles | اسرعوا ، إذا لم نحصل على مقاعد في لعبة رشق المياة فسأكون قد لبست بذلة السباحة تحت ملابسي بلا هدف |