ويكيبيديا

    "بلجنة التنسيق اﻹدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au CAC
        
    • le CAC
        
    • le Comité administratif de coordination
        
    • au Comité administratif de coordination
        
    • avis du Comité administratif de coordination
        
    En outre, certains directeurs de programme ont pour pratique de programmer leur participation aux réunions liées au CAC en les combinant avec d’autres activités programmées pour éviter un surcroît des dépenses autres que les dépenses de personnel. UN وعلاوة على ذلك، جرت العادة على أن يبرمج بعض مديري البرامج اشتراكهم في الاجتماعات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية بربطها بأنشطة مبرمجة أخرى، تفاديا لتكبد تكاليف اضافية غير متصلة بالموظفين.
    En outre, certains directeurs de programme ont pour pratique de programmer leur participation aux réunions liées au CAC en les combinant avec d’autres activités programmées pour éviter un surcroît des dépenses autres que les dépenses de personnel. UN وعلاوة على ذلك، جرت العادة على أن يبرمج بعض مديري البرامج اشتراكهم في الاجتماعات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية بربطها بأنشطة مبرمجة أخرى، تفاديا لتكبد تكاليف اضافية غير متصلة بالموظفين.
    A. Mesures relatives au CAC et à son fonctionnement UN ألف - التدابير المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وبأدائها لعملها
    La rationalisation a été un des thèmes récurrents de presque tous les plans de réforme concernant le CAC et ses organes subsidiaires. UN ٥٤ - كان الترشيد واحدا من المواضيع التي تكررت في كل خطة تقريبا من خطط اﻹصلاح المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية.
    À ce propos, le Kenya se félicite de la création par le Comité administratif de coordination des équipes spéciales interorganisations visant à faciliter de façon intégrée la coordination des activités des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، تشيد كينيا بلجنة التنسيق اﻹدارية ﻹنشائها فرق عمل مشتركة بين الوكالات للمساعدة على تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة متكاملة.
    A. Mesures liées au Comité administratif de coordination et à son fonctionnement UN ألف - التدابير المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وبإدائها لعملها
    1. Recommandations relatives au CAC UN ١ - التوصيات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية
    E. Le coût de la coordination : financement des activités liées au CAC UN هاء - تكلفة التنسيق: تمويــل اﻷنشطــة المتصلــة بلجنة التنسيق اﻹدارية
    Dans d’autres organisations, il est presque impossible de trouver dans le projet de budget-programme le ou les chapitres contenant les crédits ouverts pour les activités des secrétariats cofinancés et pour la participation aux autres activités liées au CAC. UN وفي بعض المنظمات اﻷخرى يكاد يكون من المستحيل تحديد الباب أو اﻷبواب، في الميزانية البرنامجية المقترحة، التي تتضمن الاعتمادات المخصصة لﻷمانات المشتركة التمويل وللمشاركة في اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية.
    Mais la majorité d’entre eux fonctionnent grâce à l’aide de fonctionnaires qui sont chargés de s’acquitter des tâches liées au CAC dans le cadre de leur programme de travail ordinaire, ce qui comprend les dépenses qui peuvent être nécessaires pour financer les frais de voyage des fonctionnaires envoyés à des réunions. UN ولكن غالبيتها تعمل على أساس الاستعانة بموظفين مكلفين بتنفيذ المهام المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في إطار برنامج عملهم العادي، ويشمل ذلك أي تكاليف قد تلزم لسفر الموظفين لحضور الاجتماعات.
    Mais la majorité d’entre eux fonctionnent grâce au concours de fonctionnaires qui sont chargés de s’acquitter des tâches liées au CAC dans le cadre de leur programme de travail ordinaire, ce qui comprend les dépenses qui peuvent être nécessaires pour financer les frais de voyage des fonctionnaires envoyés à des réunions. UN ولكن غالبيتها تعمل بموظفين مكلفين بتنفيذ المهام المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في إطار برنامج عملهم العادي، ويشمل ذلك أي تكاليف قد تلزم لسفر الموظفين لحضور الاجتماعات.
    III. Observations concernant les recommandations relatives au CAC et à son fonctionnement Les recommandations figurant en italique sont extraites du document A/54/288, sommaire UN ثالثا - التعليقات على التوصيات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وبأدائها لعملها)١(
    On trouve bien des références à des activités liées au CAC dans la plupart des propositions budgétaires – dans les chapitres 1, 2, 8, 9, 13, 15, 16, 26 et 27, par exemple – mais en aucun cas il n’est demandé directement des ressources pour les frais de voyage en vue de participer à des réunions ou pour l’établissement de rapports et d’études. UN وبالرغم من اﻹشارة إلى اﻷنشطة المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في جميع مقترحات الميزانية، كما هي الحال في اﻷبواب ١ و ٢ و ٨ و ٩ و ١٣ و ١٥ و ١٦ و ٢٦ و ٢٧، لا يخصص اعتماد مباشر في جميع الحالات سواء لتغطية تكاليف السفر للاشتراك في الاجتماعات أو ﻹعداد التقارير والدراسات.
    En ce qui concerne le CAC lui-même, le site Web de l’ONU contient un chapitre consacré au rôle du Secrétaire général, qui ne mentionne absolument pas sa qualité de Président du CAC. UN ٧٤ - وفيما يتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية نفسها، يتضمن موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية فرعا عن دور اﻷمين العام، لا ترد به أي إشارة من أي نوع لدوره كرئيس للجنة.
    En ce qui concerne le CAC lui-même, il a été convenu que des dispositions seraient prises pour informer l’UNU du programme de travail du Comité afin que l’Université puisse indiquer si l’ordre du jour d’une session donnée comprenait une question à laquelle, compte tenu de ses recherches et activités connexes, l’UNU aurait une contribution particulièrement importante à faire. UN وفيما يتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية نفسها، اتفق على اتخاذ الترتيبات ﻹبلاغ جامعة اﻷمم المتحدة ببرنامج عمل اللجنة لكي يتسنى للجامعة أن تبين ما إذا كان جدول أعمال أي دورة معينة يشتمل على بند يمكن للجامعة أن تسهم فيه بشكل خاص، في ضوء البحوث واﻷنشطة ذات الصلة التي تكون قد اضطلعت بها.
    30. Le succès de l'Équipe spéciale interorganisations a amené le CAC à créer trois équipes spéciales interorganisations à l'échelle du système dans le but d'inciter les organismes des Nations Unies à axer leurs activités de suivi sur les objectifs prioritaires issus des récentes conférences mondiales et de rationaliser et renforcer les mécanismes chargés de fournir une assistance coordonnée aux niveaux national et régional. UN ٣٠ - وقد حدا نجاح مؤتمر المرأة بلجنة التنسيق اﻹدارية إلى إنشاء ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات على اتساع المنظومة لدفع عملية متابعة منظمة اﻷمم المتحدة نحو اﻷهداف التي لها اﻷولوية التي تمخضت عنها المؤتمرات العالمية اﻷخيرة، وإلى ترشيد وتعزيز أجهزة إيصال المساعدة المنسقة قطريا وإقليميا.
    1. Rapport du Corps commun d’inspection sur le Comité administratif de coordination (E/1999/288 et Add.1) UN ١ - تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية )E/1999/288 و Add.1(
    1. Rapport du Corps commun d’inspection sur le Comité administratif de coordination (E/1999/288 et Add.1) UN ١ - تقريـــر وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية )E/1999/288 و Add.1(
    1. Rapport du Corps commun d’inspection sur le Comité administratif de coordination (E/1999/288 et Add.1) UN ١ - تقريـــر وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بلجنة التنسيق اﻹدارية )E/1999/288 و Add.1(
    A1. Conclusions et recommandations liées au Comité administratif de coordination UN ألف ١ - الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية
    Des crédits sont demandés, au paragraphe 9.53, pour couvrir notamment les dépenses afférentes à des consultants et experts qui seront chargés de travaux ayant trait au Comité administratif de coordination, et un montant de 168 500 dollars est demandé au paragraphe 9.54 pour couvrir les frais de voyage des membres du personnel appelés à assurer le service des réunions du Comité administratif de coordination. UN وفي الفقرة ٩-٥٣ تم طلب أموال لتغطي من جملة أمور خدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء للقيام بأعمال تتصل بلجنة التنسيق اﻹدارية. وفي الفقرة ٩-٥٤ طُلب مبلغ ١٦٨ ٥٠٠ دولار لسفر الموظفين لخدمة لجنة التنسيـق اﻹداريـة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد