ويكيبيديا

    "بلجنة القانون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission du droit
        
    • la CDI
        
    La délégation gabonaise se félicite que la Commission du droit international ait réussi à ne pas succomber à la tentation de faire l'amalgame des régimes applicables à deux types différents de cours d'eau. UN ويشيد وفد غابون بلجنة القانون الدولي التي نجحت في تفادي دمج النظم القابلة للتطبيق على نوعين مختلفين من المجاري المائية.
    Je voudrais ici mettre en relief certaines des activités entreprises par l'AALCO dans le domaine du droit international, à commencer par ses travaux relatifs à la Commission du droit international. UN وأود أن أشير إلى بعض الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة في مجال القانون الدولي، بدءاً بعملها المتصل بلجنة القانون الدولي.
    Le travail qu'il a mené en tant que membre puis Président de la Commission du droit international reflète ce soutien sans faille. UN ويتجلى هذا الحماس المتّقد في عمله الحالي بوصفه عضوا بلجنة القانون الدولي ورئيسا لها.
    1999 Membre du Comité de rédaction de la Commission du droit international. UN 1999 رئيس لجنة الصياغة بلجنة القانون الدولي.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution concer- nant la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international et UN مشاورات غير رسمية بشأن مشـروع القــرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Le Royaume-Uni félicite la Commission du droit international pour les projets d'article révisés sur la responsabilité des États adoptés à titre provisoire par le Comité de rédaction. UN تشيد المملكة المتحدة بلجنة القانون الدولي على مشاريع المواد المنقحة المتعلقة بمسؤولية الدول التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصورة مؤقتة.
    Élu membre de la Commission du droit international de la Ligue des États arabes le 24 mars 1979 et réélu en mars 1982. UN عضو منتخب بلجنة القانون الدولي التابعة لجامعة الدول العربية في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٧٩، وأعيد انتخابه في آذار/ مارس ١٩٨٢.
    Mme Wong fait observer en outre qu'il est très inhabituel de mettre aux voix un projet de résolution relatif à la Commission du droit international, qui est tous les ans approuvé par consensus. UN وأضافت قائلة إنها تود، علاوة على ذلك، اﻹشارة إلى أنه من غير المألوف تماما إجراء تصويت على مشروع قرار يتعلق بلجنة القانون الدولي؛ إذ تتخذ هذه القرارات بتوافق اﻵراء كل سنة.
    Comme il a été dit, un vote est une procédure inhabituelle à la Sixième Commission, surtout lorsqu'il s'agit de la Commission du droit international. UN وأضافت قائلة إنه من غير المألوف تماما كما أشار إلى ذلك ممثلون آخرون، أن تجري اللجنة السادسة تصويتا، بل واﻷغرب من ذلك أن تجري تصويتا على قرار يتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni félicite la Commission du droit international d’avoir mené à bien l’examen de son projet d’articles sur la responsabilité des États, qu’elle a adopté à titre provisoire en première lecture lors de sa quarante-huitième session, en 1996. UN تشيد حكومة المملكة المتحدة بلجنة القانون الدولي على إنجازها مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، التي اعتمدت بصفة مؤقتة عقب القراءة اﻷولى في دورتها الثامنة واﻷربعين عام ١٩٩٦.
    la Commission du droit international devrait plutôt adopter une nouvelle approche et se concentrer sur la réglementation des conséquences juridiques des violations du droit international particulièrement graves. UN واﻷولى بلجنة القانون الدولي أن تعتمد نهجا جديدا وأن تركز جهودها على تنظيم النتائج القانونية المترتبة على انتهاكات القانون الدولي ذات الطابع الشديد الجسامة.
    ** À l’issue des consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international. UN ** عقب رفــع المشاورات غير الرسميــة بشـأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    IV. Difficultés auxquelles se heurtent les rapporteurs spéciaux et la Commission du droit international dans leurs travaux UN رابعا - التحديات التي تواجه عمل المقررين الخاصين بلجنة القانون الدولي
    2001 Réélu membre de la Commission du droit international, avec le plus grand nombre de voix en Afrique UN 2001- أعيد انتخابه عضوا بلجنة القانون الدولي، بأعلى عدد من الأصوات في أفريقيا
    Les pays nordiques (Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède) félicitent une nouvelle fois la Commission du droit international d'avoir adopté en 2006 le projet d'articles sur la protection diplomatique. UN تشيد بلدان الشمال، أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، مرة أخرى بلجنة القانون الدولي لاعتمادها مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية في عام 2006.
    :: Élu à la Commission du droit international, novembre 2006 UN :: انتُخب عضوا بلجنة القانون الدولي، تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Études relatives à la Commission du droit international UN دراسات ذات صلة بلجنة القانون الدولي
    la CDI a été chargée par les gouvernements d'examiner le sujet et de s'essayer à un travail de codification et de développement progressif. UN فقد أناطت الحكومات بلجنة القانون الدولي ولاية دراسة الموضوع والسعي إلى تدوينه وتطويره تدريجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد