ويكيبيديا

    "بلدانه الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses pays membres
        
    La Banque, dont le siège est à Washington, a des bureaux dans chacun de ses pays membres emprunteurs ainsi qu'à Paris et à Tokyo. UN والمصرف، الذي يقع مقره في واشنطن العاصمة له مكاتب قطرية في كل بلدانه الأعضاء المقترضة وفي باريس وطوكيو.
    L'Union européenne a mis l'accent sur la question du commerce illicite dans ses pays membres et s'emploie à énoncer des approches coopératives aux fins de sa répression. UN وما برح الاتحاد الأوروبي يركز على قضية التجارة غير المشروعة في بلدانه الأعضاء ويعمل على وضع نهُج تشاركية من أجل كبحها.
    Depuis l'entrée en vigueur des Accords de l'OMC, la Banque islamique de développement s'efforçait de promouvoir les capacités institutionnelles et humaines de ses pays membres dans les domaines en rapport avec ces accords. UN وبين أنه، منذ بدء نفاذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، ما برح المصرف يسعى إلى رفع سوية قدرة مؤسسات بلدانه الأعضاء وقدرة مواردها البشرية في ميادين متصلة بهذه الاتفاقات.
    Établie à Djedda (Arabie saoudite), elle a été créée en 1975 pour promouvoir le développement socioéconomique de ses pays membres. UN وقد تأسس البنك الذي اتخذ من جدة بالمملكة العربية السعودية مقرا له عام 1975 لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في بلدانه الأعضاء.
    54. Les activités de la CNUCED concernant le tourisme durable pour le développement découlent des mandats accordés par ses pays membres depuis la dixième Conférence de la CNUCED, qui s'est déroulée à Bangkok en 2001. UN 54- تقوم أنشطة الأونكتاد في ميدان السياحة المستدامة من أجل التنمية على الولايات الممنوحة من بلدانه الأعضاء منذ مؤتمره العاشر الذي عُقد في بانكوك سنة 2001.
    En septembre 1999, le FMI a converti la Facilité d'ajustement structurel renforcée (FASR) en Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance (FRPC) pour les opérations de prêt aux plus pauvres de ses pays membres. UN 38 - في أيلول/سبتمبر 1999، حول صندوق النقد الدولي مرفق التكيف الهيكلي المعزز إلى مرفق الحد من الفقر والنمو من أجل الاضطلاع بعمليات إقراض لأفقر بلدانه الأعضاء.
    L'Union européenne a annoncé que ses pays membres envisageaient d'accroître leur aide au commerce en faveur des pays en développement, en la portant à 1 milliard d'euros par an à compter de 2010, soit plus du double de la contribution actuelle de 400 millions d'euros. UN وأعلن الاتحاد الأوروبي عن عزم بلدانه الأعضاء على زيادة مساعداتها المتصلة بالتجارة المقدمة إلى البلدان النامية لتبلغ بليون يورو سنويا اعتبارا من عام 2010، وهو ما يربو على ضعف مقدارها الحالي البالغ 400 مليون يورو.
    La Banque asiatique de développement a, en collaboration avec ses pays membres et l'Institut international de recherche sur le riz, célébré l'Année en novembre à son siège, avec la participation de responsables politiques de la région. UN واحتفل مصرف التنمية الآسيوي، بالتعاون مع بلدانه الأعضاء والمعهد الدولي لبحوث الأرز، بالسنة الدولية للأرز في تشرين الثاني/نوفمبر في مقره، وشارك في الاحتفال صانعو السياسات في المنطقة.
    Mme Carné de Trécesson (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne, soutient fermement le projet de résolution qu'a présenté l'un de ses pays membres. UN 46 - السيدة كارنيه دي تريسيسون (فرنسا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فقالت إنها تؤيد قطعا مشروع القرار الذي قدمه أحد بلدانه الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد