Plus de 54 % des 17 millions d'émigrants venus de pays de la CESAO en 2010 vivaient dans d'autres pays de la région. | UN | فقد كان أكثر من 54 في المائة من المهاجرين من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا البالغ عددهم 17 مليون نسمة في عام 2010 يعيشون في بلدان أخرى من بلدان اللجنة. |
Les migrations, tant vers les pays de la CESAO qu'à partir de ces derniers, sont un sujet de préoccupation régional qui doit être géré dans le contexte des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et en tenant compte des considérations économiques régionales. | UN | فالهجرة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وإليها، تعد قضية إقليمية تحتاج إلى أن تعالج في إطار معاهدات حقوق الإنسان الدولية، على نحو يراعي الاعتبارات الاقتصادية الإقليمية. |
Le solde de 21 900 dollars, qui accuse une diminution de 67 300 dollars, permettrait de réunir un groupe d'experts sur les politiques et mesures visant à réduire les disparités de revenu et à atténuer la pauvreté dans certains pays de la CESAO. | UN | أما الاعتماد المتبقي وهو ٩٠٠ ٢١ دولار، ممــا يعكــس نقصا قدره ٣٠٠ ٦٧ دولار فيُقترح رصده لعقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن السياسات والتدابير الرامية الى الحد من أوجه التباين في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
452. Les événements internationaux et régionaux influent non seulement sur la scène politique mais aussi sur l'ensemble des structures économiques et sociales des pays de la CESAO. | UN | ٤٥٢ - إن أثر القضايا الدولية واﻹقليمية لا يقتصر على البيئة السياسية وحدها، بل يؤثر أيضا على كامل النسيج الاقتصادي والاجتماعي في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
:: Réunion du Groupe d'experts de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) sur < < La crise économique et financière mondiale : répercussions sociales et réponses des pays de la CESAO > > , Beyrouth, décembre 2009; | UN | :: اجتماع فريق خبراء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن " الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: التأثير الاجتماعي والاستجابة في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ، بيروت، كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
185. Dans le domaine de la science et de la technique, une réunion d'un groupe spécial d'experts a été organisée sur les technologies utilisant des matériaux nouveaux et de pointe à l'intention des pays de la CESAO et une étude a été réalisée sur les incidences de ces matériaux pour le développement de ces pays. | UN | ٥٨١ - وفي ميدان العلم والتكنولوجيا عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص معني بتكنولوجيا واستحداث المواد الجديدة والمتقدمة لصالح بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، كما اضطُلع بدراسة بشأن آثار المواد الجديدة والمتقدمة بالنسبة للتنمية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
138. Plusieurs pays de la CESAO ont commencé à mettre en oeuvre des mesures de privatisation au cours des deux dernières années. | UN | ١٣٨ - بدأت خلال العامين الماضيين عدة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اﻹسكوا( في اتخاذ تدابير للتحول الى القطاع الخاص. |
33. La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) tiendra en décembre 1995 une réunion d'experts sur les politiques et mesures visant à réduire les disparités de revenu et à lutter contre la pauvreté dans certains pays de la CESAO. | UN | ٣٣ - وتنظم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعا لفريق خبراء يتناول السياسات والتدابير اللازمة للحد من التفاوت في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا يُعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
93. Dans le domaine de la science et de la technologie, la BIsD a fourni des fonds pour financer l'envoi de consultants et couvrir les frais de participation de représentants des pays islamiques à l'atelier sur les incidences des matériaux nouveaux et de pointe sur les économies des pays de la CESAO, qui s'est tenu à Damas en septembre 1992. | UN | ٩٣ - وفي ميدان العلم والتكنولوجيا، أسهم البنك اﻹسلامي للتنمية بأموال لدعم الخبراء الاستشاريين وتغطية مصروفات المشتركين من البلدان اﻹسلامية في الحلقة التدريبية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن " اﻵثار المترتبة على المواد الجديدة والمتقدمة بالنسبة لاقتصادات بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ، التي عقدت في دمشق في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
Une réunion d'un groupe d'experts sur les politiques et mesures visant à réduire les disparités de revenu et à atténuer la pauvreté dans certains pays de la CESAO (quatrième trimestre 1995). | UN | اجتماع واحد لفريق من الخبراء بشأن السياسات والتدابير الرامية الى الحد من أوجه التباين في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(. |
19.21 Les activités menées par la Division mixte CESAO/FAO de l'agriculture seront axées sur les priorités régionales relatives à l'environnement définies dans Action 21, l'encouragement de la coopération entre les pays de la CESAO visant à développer les politiques agricoles, plus particulièrement dans les domaines des prix et du commerce, et les incidences du marché unique européen sur les pays susmentionnés. | UN | ١٩-٢١ إن تركيز اﻷنشطة التي ستضطلع بها شعبة الزراعة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنظمة اﻷغذية سينصب على اﻷولويات البيئية الاقليمية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، وعلى تشجيع التعاون فيما بين بلدان اللجنة في رسم سياسات زراعية تولي اهتماما خاصا لسياسات اﻷسعار والتجارة؛ وأثر السوق اﻷوروبية الوحيدة على بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
b) Trois publications non périodiques : politiques et mesures visant à réduire les disparités de revenu et à atténuer la pauvreté dans certains pays de la CESAO (quatrième trimestre 1995); expériences comparées de certains pays de la CESAO en matière de privatisation (quatrième trimestre 1994 et quatrième trimestre 1995). | UN | )ب( ثلاثة منشورات غير متكررة: السياسات والتدابير الرامية إلى الحد من أوجه التباين في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(؛ وتجارب مقارنة للتحويل إلى القطاع الخاص في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤ ومن عام ١٩٩٥(. |
Comme l'indique le Rapport de 1994 sur le développement humain, seul un pays de la CESAO (le Koweït) entre dans la catégorie du " Développement humain élevé " , 10 pays entrent dans celle du " Développement humain moyen " (5 dans la moitié supérieure et 5 dans la moitié inférieure) et un pays est rangé dans la catégorie du " Développement humain faible " 7. | UN | وكما هو مبين في " تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤ " ، لا يقع إلا بلد واحد )الكويت( من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في فئة " التنمية البشرية العالية " ؛ وهناك ١٠ بلدان في فئة " التنمية البشرية المتوسطة " )خمسة منها في النصف العلوي من هذه الفئة وخمسة منها في النصف السفلي منها(؛ ويقع بلد واحد في فئة " التنمية البشرية المنخفضة " )٧(. |