ويكيبيديا

    "بلدان ذات دخل منخفض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays à faible revenu
        
    Les enfants, dont beaucoup vivent dans des pays à faible revenu, représentent une proportion écrasante des personnes à risque. UN ويمثل الأطفال نسبة ضخمة من الأفراد المُعرضين للخطر، ويعيش الكثيرون منهم في بلدان ذات دخل منخفض.
    S'agissant de la dette envers des banques du secteur privé, l'aide à des conditions de faveur devrait permettre le rachat avec décote des créances de nombreux pays à faible revenu. UN أما فيما يخص الديون إزاء بنوك القطاع الخاص ينبغي للمساعدة بشروط تمييزية أن تسمح بشراء ديون عدة بلدان ذات دخل منخفض بتخفيض من قيمة تلك الحصص.
    3. pays à faible revenu et à faible contrainte UN بلدان ذات دخل منخفض وإجهاد مائي منخفض
    4. pays à faible revenu et à contrainte hydrique élevée 79 38 UN بلدان ذات دخل منخفض وإجهاد مائي مرتفع
    3. pays à faible revenu et à faible contrainte hydrique UN ٣ - بلدان ذات دخل منخفض وإجهاد مائي منخفض
    4. pays à faible revenu et à contrainte hydrique élevée UN ٤ - بلدان ذات دخل منخفض وإجهاد مائي مرتفع
    79. Cette catégorie comprend des pays à faible revenu qui exploitent une importante quantité de leurs ressources hydriques, surtout à des fins d'irrigation. UN ٧٩ - تتألف هذه الفئة من بلدان ذات دخل منخفض تستخدم مواردها المائية بكثافة اﻵن، لغرض ري المزارع في كثير من اﻷحيان.
    Un autre projet financé par le compte de l'ONU pour le développement a aidé à renforcer les capacités statistiques dans cinq pays à faible revenu de l'Asie du Sud-Est. UN 20 - ونُفذ مشروع آخر بتمويل من حساب التنمية ساعد على بناء القدرة الإحصائية في خمسة بلدان ذات دخل منخفض من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا.
    85. Les pays qui ont vu leur revenu par habitant décliner au cours de cette période représentaient environ 12,5 % de la population totale des pays en développement en 1990, dont plus de 7 points de pourcentage pour les pays à faible revenu. UN ٥٨ - وشكلت البلدان التي شهدت انخفاضا في دخل الفرد بها على مدار الفترة حوالي ١٢,٥ في المائة من مجموع سكان البلدان النامية في عام ١٩٩٠؛ منها، بلدان ذات دخل منخفض شكلت ما يزيد عن ٧ في المائة.
    85. Les pays qui ont vu leur revenu par habitant décliner au cours de cette période représentaient environ 12,5 % de la population totale des pays en développement en 1990, dont plus de 7 points de pourcentage pour les pays à faible revenu. UN ٥٨ - وشكلت البلدان التي شهدت انخفاضا في دخل الفرد بها على مدار الفترة حوالي ١٢,٥ في المائة من مجموع سكان البلدان النامية في عام ١٩٩٠؛ منها، بلدان ذات دخل منخفض شكلت ما يزيد عن ٧ في المائة.
    La prise en considération des conditions d'accès aux marchés pourrait justifier la conclusion d'accords régionaux Nord-Sud avec des pays à faible revenu et des pays exportant un faible nombre de produits et très dépendants des marchés correspondants. UN 47 - قد يكون من الصالح النظر في شروط الوصول إلى الأسواق ضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، التي تضم بلدان ذات دخل منخفض و/أو بلدان تعتمد على منتجات وأسواق محدودة.
    Huit pays à faible revenu bénéficiant de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et six pays ne bénéficiant pas de l'Initiative PPTE étaient également exposés à un risque élevé de surendettement. UN وهناك ثمانية بلدان ذات دخل منخفض تشملها المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون وستة بلدان لا تشملها المبادرة الأولى هي أيضا معرضة جدا لخطر المديونية الشديدة.
    Les pays de l'Europe du Sud-Est et ceux de la Communauté d'États indépendants comptent un fort pourcentage de pauvres qui se concentrent pour l'essentiel dans sept pays à faible revenu. UN 45 - ويضم جنوب شرق أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة جزءا كبيرا من الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر، مع بقاء عدد الحالات مرتفعا في سبعة بلدان ذات دخل منخفض في تلك المنطقة.
    À la lumière des critères utilisés pour établir la liste des PMA (voir annexe 1), il ressort que ces pays sont définis comme des pays à faible revenu, souffrant de grandes faiblesses tant en matière de capital humain que de structure économique. UN وعلى ضوء المعايير المستعملة لتحديد قائمة أقل البلدان نموا (انظر المرفق 1)، تُعرّف هذه البلدان على أساس أنها بلدان ذات دخل منخفض تعاني من مواطن ضعف حادة في رأس مالها البشري وهيكلها الاقتصادي.
    77. Plusieurs types de pays font partie de cette catégorie des pays à faible revenu qui jouissent d'une faible contrainte hydrique grâce à des ressources hydriques abondantes (notamment les pays tropicaux à forte humidité) et de pays à grande superficie qui possèdent une région tropicale. UN ٧٧ - هناك أنواع مختلفة عديدة من البلدان ضمن هذه المجموعة. فهناك بلدان ذات دخل منخفض تواجه إجهادا مائيا منخفضا ﻷن لديها موارد مائية وفيرة، ولا سيما في البلدان الرطبة المدارية، وبلدان كبيرة فيها منطقة مدارية.
    La grande majorité des travailleurs vivent encore dans des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire et doivent encore passer par ces transformations. Il y a deux raisons de penser que leur trajectoire future ne se déroulera pas (nécessairement) tout à fait de la même façon. News-Commentary ولا يزال الغالبية العظمى من العمال يعيشون في بلدان ذات دخل منخفض ومتوسط، ولم يخضعوا بعض لهذه التحولات. وهناك سببان للاعتقاد بأن مسارهم في المستقبل لن يتخذ نفس الوجهة تماما (أو لا ينبغي له ذلك).
    Ainsi, il s'agit principalement de pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire de la tranche inférieure (plus précisément, si l'on attribue la note 1 aux pays à faible revenu, 2 aux pays à revenu intermédiaire et 3 aux pays à revenu élevé, la moyenne pour les 27 pays est de 1,8). UN فهذه البلدان على سبيل المثال هي في الأساس بلدان ذات دخل منخفض أو تقع على الجانب المنخفض من فئة البلدان المتوسطة الدخل (وتوخياً للدقة: إذا كانت البلدان المنخفضة الدخل تحمل الرقم " 1 " والمتوسطة الدخل تحمل الرقم " 2 " والمرتفعة الدخل تحمل الرقم " 3 " ، فإن البلدان السبعة والعشرين تحمل الرقم " 1.8 " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد