Certains pays d'Europe orientale, comme la Hongrie, sont eux-même devenus des pays d'asile. | UN | وفي الحقيقة، أصبحت بعض بلدان أوروبا الشرقية كهنغاريا، هي نفسها بلدان لجوء. |
Alors que les gouvernements d'Europe occidentale se proposent de rationaliser et d'harmoniser la politique d'asile, les Etats d'Europe centrale et orientale se trouvent de plus en plus confrontés à la difficulté de devenir des pays d'asile et de transit. | UN | وبينما تعمل حكومات أوروبا الغربية على صقل سياسة اللجوء ومواءمتها، تواجه دول أوروبا الوسطى والشرقية بشكل متزايد تحديا يتمثل في أنها أصبحت بلدان لجوء أو عبور. |
Réfugiés tadjiks dans d'autres pays d'asile | UN | اللاجئون الطاجيك في بلدان لجوء أخرى |
Les autres pays d'asile, dans la région et au-delà, ont répondu de manière généreuse et rapide lorsque le rythme et l'ampleur des arrivées a menacé d'outrepasser la capacité d'accueil des pays voisins. | UN | وهناك بلدان لجوء أخرى داخل المنطقة وخارجها استجابت بسخاء وسرعة عندما بدأ معدل وحجم تدفقات اللاجئين الوافدين يهددان بتجاوز قدرة البلدان المجاورة على استقبالهم. |
Rien qu'en 1994, quelque 271 000 personnes ont été ramenées de six pays d'asile dans le cadre des efforts du HCR pour accélérer le processus de rapatriement. | UN | وخلال سنة ١٩٩٤ وحدها، وفي سياق جهود المفوضية لتسريع عملية العودة إلى الوطن، نقل نحو ٢٧١ ٠٠٠ شخص إلى الوطن من ستة بلدان لجوء. |
Bien que l'on estime le nombre de ces retours à 600 000 pour les deux dernières années, il reste environ 500 000 réfugiés du Sud-Soudan dispersés dans sept pays d'asile auxquels il faut ajouter plus de 4 millions de déplacés. | UN | ورغم أن التقديرات تشير إلى أن 000 600 شخص قد عادوا خلال السنتين الماضيتين، لا يزال هناك زهاء 000 500 لاجئ في سبعة بلدان لجوء و 4 ملايين من السودانيين الجنوبيين المشردين داخليا. |
16. De nombreux pays d'asile ont continué de puiser dans l'expérience du HCR pour avancer dans l'établissement de leur régime d'asile. | UN | 16- واستمرت بلدان لجوء عديدة في الاستفادة من خبرة المفوضية في تقديم الدعم لعمليات اللجوء لديها. |
Reconnaissons l'importance de promouvoir l'adhésion universelle à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967, tout en reconnaissant qu'il existe des pays d'asile qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments et qui continuent d'accueillir généreusement un grand nombre de réfugiés ; | UN | 3- ندرك أهمية تشجيع الانضمام العالمي إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967مع الاعتراف بأن هناك بلدان لجوء لم تنضم بعد إلى هذين الصكين ولا تزال تستضيف بكرم أعدادا كبيرة من اللاجئين؛ |
Reconnaissons l'importance de promouvoir l'adhésion universelle à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967, tout en reconnaissant qu'il existe des pays d'asile qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments et qui continuent d'accueillir généreusement un grand nombre de réfugiés ; | UN | 3- ندرك أهمية تشجيع الانضمام العالمي إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967مع الاعتراف بأن هناك بلدان لجوء لم تنضم بعد إلى هذين الصكين ولا تزال تستضيف بكرم أعدادا كبيرة من اللاجئين؛ |
Reconnaissons l'importance de promouvoir l'adhésion universelle à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967, tout en reconnaissant qu'il existe des pays d'asile qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments et qui continuent d'accueillir généreusement un grand nombre de réfugiés ; | UN | 3- ندرك أهمية تشجيع الانضمام العالمي إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967مع الاعتراف بأن هناك بلدان لجوء لم تنضم بعد إلى هذين الصكين ولا تزال تستضيف بكرم أعدادا كبيرة من اللاجئين؛ |
3. Reconnaissons l'importance de promouvoir l'adhésion universelle à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967, tout en reconnaissant qu'il existe des pays d'asile qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments et qui continuent d'accueillir généreusement un grand nombre de réfugiés ; | UN | 3- ندرك أهمية تشجيع الانضمام العالمي إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، مع الاعتراف بأن هناك بلدان لجوء لم تنضم بعد إلى هذين الصكين ولا تزال تستضيف بكرم أعدادا كبيرة من اللاجئين؛ |
3. Reconnaissons l'importance de promouvoir l'adhésion universelle à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967, tout en reconnaissant qu'il existe des pays d'asile qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments et qui continuent d'accueillir généreusement un grand nombre de réfugiés; | UN | 3- ندرك أهمية تشجيع الانضمام العالمي إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، مع الاعتراف بأن هناك بلدان لجوء لم تنضم بعد إلى هذين الصكين ولا تزال تستضيف بكرم أعدادا كبيرة من اللاجئين؛ |
3. Reconnaissons l'importance de promouvoir l'adhésion universelle à la Convention de 1951 et/ou au Protocole de 1967, tout en reconnaissant qu'il existe des pays d'asile qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments et qui continuent d'accueillir généreusement un grand nombre de réfugiés ; | UN | 3- ندرك أهمية تشجيع الانضمام العالمي إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، مع الاعتراف بأن هناك بلدان لجوء لم تنضم بعد إلى هذين الصكين ولا تزال تستضيف بكرم أعدادا كبيرة من اللاجئين؛ |
119. La mi—1996 a été marquée par la fin du programme de rapatriement et de réintégration avec succès de plus de 1,7 million de réfugiés mozambicains qui se trouvaient dans six pays d'asile et qui sont rentrés chez eux sur une période de trois ans (1993—1996). | UN | ٩١١- واتسم أواسط عام ٦٩٩١ بالاختتام الناجح لبرنامج اﻹعادة إلى الوطن وإعادة اﻹدماج الذي أفاد أكثر من ٧,١ مليون لاجئ موزامبيقي عادوا إلى وطنهم من ستة بلدان لجوء في فترة ثلاث سنوات )٣٩٩١-٦٩٩١(. |
119. La mi-1996 a été marquée par la fin du programme de rapatriement et de réintégration avec succès de plus de 1,7 million de réfugiés mozambicains qui se trouvaient dans six pays d'asile et qui sont rentrés chez eux sur une période de trois ans (1993-1996). | UN | ٩١١ - واتسم أواسط عام ٦٩٩١ بالاختتام الناجح لبرنامج اﻹعادة إلى الوطن وإعادة اﻹدماج الذي أفاد أكثر من ٧,١ مليون لاجئ موزامبيقي عادوا إلى وطنهم من ستة بلدان لجوء في فترة ثلاث سنوات )٣٩٩١ -٦٩٩١(. |
Concernant l'opération en Afghanistan, de loin l'opération la plus importante au cours de la période considérée, trois accords tripartites ont été conclus pour la première fois entre les pays d'asile extérieurs à la région d'origine (par exemple la France, les Pays-Bas et le Royaume-Uni respectivement), l'Afghanistan et le HCR. | UN | بالنسبة لعملية أفغانستان التي تعتبر الاكبر خلال الفترة التي يشملها التقرير، فقد كان من ميزاتها إبرام ثلاثة اتفاقات ثلاثية، لأول مرة، بين بلدان لجوء خارج إقليم المنشأ (هي فرنسا، وهولندا، والمملكة المتحدة على التوالي)، وأفغانستان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |