Projet opérationnel sur le développement du secteur non structuré dans certains pays d'Afrique australe | UN | مشروع ميداني بشأن تنمية القطاع غير النظامي في بلدان مختارة في الجنوب الأفريقي |
Il donne lieu actuellement, dans certains pays d'Asie, à des activités mises en oeuvre conjointement avec la Banque mondiale. | UN | وتُنفذ الأنشطة المتصلة بخدمات تحويل الطاقة حاليا في بلدان مختارة في آسيا بالشراكة مع البنك الدولي. |
Figure VIII Prévalence de la consommation de cannabis au cours de la vie chez les jeunes dans certains pays d'Asie | UN | معدلات انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا |
Monographies sur l'expérience acquise par certains pays en matière de gestion de la science et de la technique et renforcement des capacités scientifiques et techniques. | UN | المنشورات غير المتكررة - تجارب بلدان مختارة في إدارة العلم والتكنولوجيا، وتطوير القدرات العلمية والتكنولوجية. |
En 2011, il prévoit de travailler sur des solutions alternatives à l'emprisonnement dans certains pays de la région. | UN | ويعتزم المكتب القيام في عام 2011 بأعمال بشأن بدائل السجن في بلدان مختارة في المنطقة. |
Quatre ateliers du Programme de formation à la gestion des situations d'urgence (PFGSU) au moins devraient être organisés à l'échelon régional, à l'intention d'une centaine d'administrateurs de niveau intermédiaire et du personnel d'appui de certains pays, dans les régions connues pour être sujettes à des crises. | UN | ومن المتوقع أن تنظم على الصعيد الإقليمي أربع حلقات عمل على الأقل تتعلق ببرنامج للتدريب على إدارة الطوارئ لصالح حوالي مائة من المديرين عند المستوى الوسيط وموظفي الدعم من بلدان مختارة في المناطق التي حددت بصفتها عرضة للطوارئ. |
Dans la partie thématique du rapport, il expose les résultats de son étude mondiale sur les législations nationales concernant les sociétés militaires et de sécurité privées, qui a porté sur une sélection de pays africains et asiatiques. | UN | ويقدم الجزء المواضيعي من التقرير نتائج الدراسة العالمية التي يجريها الفريق العامل عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، والتي تركز على بلدان مختارة في أفريقيا وآسيا. |
Figure IX Prévalence de la consommation d'amphétamines au cours de la vie chez les jeunes dans certains pays d'Asie | UN | معدل انتشار تعاطي الأمفيتامينات في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا |
Prévalence de la consommation d'héroïne au cours de la vie chez les jeunes dans certains pays d'Asie | UN | معدل انتشار تعاطي الهيروين في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا |
Ce même phénomène inquiète aussi certains pays d'Europe occidentale. | UN | والقلق من تزايد مستويات تعاطي الكوكايين ظاهر أيضا في بلدان مختارة في أوروبا الغربية. |
Des activités sont actuellement mises en oeuvre au titre de ce financement dans certains pays d'Asie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وتنفذ اﻷنشطة المتعلقة بخدمات تمويل الطاقة حاليا في بلدان مختارة في آسيا والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
14 Caractéristiques de la balance des paiements et du financement extérieur de certains pays d'Asie, d'Europe orientale et d'Amérique latine, 1994—1997 | UN | ٤١- ملامــح موازين المدفوعات والتمويل الخارجي لـدى بلدان مختارة في آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية، ٤٩٩١-٧٩٩١ ٦٤ |
CARACTERISTIQUES DE LA BALANCE DES PAIEMENTS ET DU FINANCEMENT EXTERIEUR DE certains pays d'ASIE, D'EUROPE ORIENTALE ET D'AMERIQUE LATINE, 1994-1997 | UN | ملامح موازين المدفوعات والتمويل الخارجي لدى بلدان مختارة في آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية، ٤٩٩١-٧٩٩١ |
24. Exportations d'articles manufacturés de certains pays d'Asie de l'Est, par grande destination, 1985 et 1994 | UN | ٤٢- صادرات المصنوعات من بلدان مختارة في شرق آسيا، حسب جهة الوصول الرئيسية، ٥٨٩١ و٤٩٩١ |
Objectif de l'Organisation : Développer la résistance écologique des systèmes alimentaires et améliorer la sécurité alimentaire à l'aide de stratégies d'adaptation respectueuses des écosystèmes dans certains pays d'Afrique subsaharienne | UN | هدف المنظمة: بناء المرونة الإيكولوجية للنظم الغذائية وتعزيز الأمن الغذائي عن طريق نهج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية في بلدان مختارة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
Dans ce contexte, le Fonds aide les petits exploitants à accroître leur productivité grâce à des projets stratégiques axés sur le riz dans certains pays d'Afrique et d'Amérique centrale. | UN | وفي ذلك السياق، فإن الصندوق ساعد صغار الملاك على تعزيز إنتاجيتهم من خلال مشروعات الأرز الاستراتيجية في بلدان مختارة في أفريقيا وأمريكا الوسطى. |
Monographies sur l'expérience acquise par certains pays en matière de gestion de la science et de la technique et renforcement des capacités scientifiques et techniques. | UN | المنشورات غير المتكررة - تجارب بلدان مختارة في إدارة العلم والتكنولوجيا، وتطوير القدرات العلمية والتكنولوجية. |
En guise d'assistance pratique aux pays, de nouvelles études de cas seront réalisées sur la base de l'expérience de certains pays en matière d'application des divers aspects spécifiques de la Convention. | UN | وسيتم، كوسائل عملية لمساعدة البلدان، إجراء دراسات حالات أخرى استناداً إلى خبرة بلدان مختارة في تنفيذ جوانب معينة للاتفاقية. |
Le Bureau sous-régional a fourni une assistance technique directement à quelques pays de la sous-région. | UN | 109- قدمت مساعدات تقنية مباشرة إلى بلدان مختارة في المنطقة دون الإقليمية. |
Les fonds faciliteraient la participation d'un plus grand nombre de pays en développement aux activités du Groupe et seraient utilisés pour l'élaboration de mesures des incapacités qui produiraient des données comparables, afin de tester les protocoles, dans certains pays, dans chaque région du monde. | UN | وستيسر الأموال مشاركة عدد أكبر من البلدان النامية في أنشطة الفريق. إضافة إلى ذلك، فإن المنحة ستستخدم في عملية تطوير مقاييس للإعاقة ينتج عنها بيانات قابلة للمقارنة، ولدفع تكاليف اختبار بروتوكولات في بلدان مختارة في كل منطقة من مناطق العالم. |
Dans la partie thématique du rapport, il expose les résultats de la phase initiale de son étude mondiale sur les législations nationales, qui a porté sur une sélection de pays africains. | UN | ويقدم الجزء المواضيعي من التقرير نتائج المرحلة الأولية للدراسة الشاملة التي يجريها الفريق العامل بشأن التشريعات الوطنية، والتي ركزت على بلدان مختارة في أفريقيا. |