Une première initiative a été prise pour favoriser la coopération entre les États en ce qui concerne les ressources en eaux souterraines communes de certains pays de la CESAO. | UN | ويجري الاضطلاع بمحاولة رائدة لتعزيز التعاون فيما بين الدول بشأن موارد مستودعات المياه الجوفية المشتركة في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء في اللجنة. |
Application de mesures d'amélioration du rendement énergétique dans certains pays de la région | UN | تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا |
Étude sur les initiatives visant à réduire la pauvreté dans certains pays de la sous-région | UN | دراسة عن مبادرات الحد من الفقر في بلدان مختارة من المنطقة دون الإقليمية. |
Réunions d'échange entre pairs sur les mécanismes de financement du logement et des infrastructures connexes dans certains pays d'Afrique orientale | UN | اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من شرق أفريقيا |
Consultation avec certains pays d'Afrique occidentale et centrale sur la mise en œuvre des plans d'action nationaux | UN | التشاور مع بلدان مختارة من غربي ووسط أفريقيا من أجل استعراض تنفيذ برامج العمل الوطنية |
G. Programme intégré d'assistance technique dans certains des pays les moins avancés et dans d'autres pays africains | UN | زاي - البرنامج المتكامل لتقديم مساعدة تقنية إلى بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقية أخرى |
t. Les moyens des institutions centrales et locales pour l’application des normes relatives à l’environnement (dans certains pays de la région); | UN | ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛ |
v. Les progrès accomplis dans la valorisation des ressources naturelles et l’élaboration d’une comptabilité du patrimoine naturel, dans certains pays de la région; | UN | ت - التقدم المحرز في تنمية الموارد الطبيعية وإنشاء حسابات التراث الطبيعي في بلدان مختارة من المنطقة؛ |
Les plans d’aménagement du territoire et de réhabilitation urbaine dans certains pays de la région; | UN | ب ب - خطط استغلال اﻷراضي واﻹنعاش الحضري في بلدان مختارة من المنطقة؛ |
a. La rationalisation de la gestion publique et la conception et l’application des politiques publiques dans certains pays de la sous-région; | UN | أ - تجارب بلدان مختارة من المنطقة دون اﻹقليمية في مجال تبسيط اﻹدارة العامة ووضع السياسات العامة وتنفيذها؛ |
u. Les activités productives, l’utilisation des ressources naturelles et le développement durable dans certains pays de la sous-région; | UN | ش - اﻷنشطة اﻹنتاجية واستخدام الموارد الطبيعية والاستدامة في بلدان مختارة من المنطقة دون اﻹقليمية؛ |
t. Les moyens des institutions centrales et locales pour l’application des normes relatives à l’environnement (dans certains pays de la région); | UN | ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛ |
v. Les progrès accomplis dans la valorisation des ressources naturelles et l’élaboration d’une comptabilité du patrimoine naturel, dans certains pays de la région; | UN | ت - التقدم المحرز في تنمية الموارد الطبيعية وإنشاء حسابات التراث الطبيعي في بلدان مختارة من المنطقة؛ |
Les plans d’aménagement du territoire et de réhabilitation urbaine dans certains pays de la région; | UN | ب ب - خطط استغلال اﻷراضي واﻹنعاش الحضري في بلدان مختارة من المنطقة؛ |
Des consultations préalables ont eu lieu en vue de mener des projets y relatifs dans certains pays d'Afrique et d'Amérique latine; | UN | وقد أجريت محادثات مبدئية للاضطلاع بهذا المشروع في بلدان مختارة من بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ |
L'ONUDC a en outre lancé un programme de formation assistée par ordinateur pour lutter contre le blanchiment de l'argent dans certains pays d'Afrique de l'Ouest. | UN | وبدأ المكتب كذلك برنامجا للتدريب الحاسوبي على مكافحة غسل الأموال في بلدان مختارة من غرب أفريقيا. |
Réunions d'échange entre pairs sur le financement de logements et des infrastructures connexes dans certains pays d'Afrique de l'Ouest | UN | اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من غرب أفريقيا |
La pollution de l’eau dans les zones urbaines de certains pays de la région a également fait l’objet d’une étude plus axée sur l’écologie. | UN | وأجرت اللجنة دراسة أخرى كان موضوعها تلوث المياه في المناطق الحضرية في بلدان مختارة من أعضاء اللجنة أخذت فيها بعين الاعتبار المشاغل البيئية. |
12 Caractéristiques de la balance des paiements et des financements extérieurs de certains pays d'Asie et d'Amérique latine, 1991-1993 | UN | ٢١- ملامح موازين المدفوعات والتمويل الخارجي في بلدان مختارة من آسيا وأمريكــا اللاتينية، ١٩٩١ - ٣٩٩١ |
Des fonds ont été obtenus pour un projet visant à améliorer l'accès des femmes aux circuits de crédit officiels et aux établissements financiers dans certains des pays les moins avancés et les activités au titre de ce projet ont commencé. | UN | وتم تأمين التمويل لمشروع بشأن تحسين وصول المرأة الى المؤسسات الائتمانية والمالية الرسمية في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبدأت اﻷنشطة المندرجة في إطار المشروع. |
Atelier régional sur la préparation d'une méthode régionale de gestion écologiquement rationnelle des POP en tant que déchets dans des pays sélectionnés d'Europe centrale et orientale | UN | حلقة عمل إقليمية لإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات في بلدان مختارة من بلدان وسط وشرق أوروبا |
37. Estimations relatives aux pourcentages de femmes ayant eu accès à des services permettant de traiter les hémorragies post-partum, dans 172 les zones rurales et urbaines de certains pays d’Afrique, en 2005 | UN | 37 - تغطية تقديرية للنساء اللاتي بإمكانهن الوصول إلى خدمات وقف النزيف بعد الولادة، في المناطق الحضرية والريفية، في بلدان مختارة من أفريقيا لعام 2005 |
technique dans un certain nombre de pays moins | UN | المساعدة التقنية المتكاملة في بلدان مختارة من أقل البلدان |