ويكيبيديا

    "بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays du Forum des îles du Pacifique
        
    • pays membres du Forum
        
    • membres du Forum des îles du Pacifique
        
    Les pays du Forum des îles du Pacifique appuient pleinement les efforts continus du Secrétaire général en vue de renforcer l'ONU. UN وإن بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ تؤيد تأييدا كاملا جهود الأمين العام المتواصلة لتعزيز الأمم المتحدة.
    C'est l'occasion d'examiner les questions spéciales et les menaces naissantes pour les pays du Forum des îles du Pacifique. UN وهو يتيح فرصة مفيدة للنظر في المسائل الفريدة والتهديدات الناشئة التي تواجه بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Les pays du Forum des îles du Pacifique travaillent déjà à résoudre les problèmes posés par les armes légères. UN وتعمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ بالفعل على التصدي للمشاكل التي تثيرها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Les pays du Forum des îles du Pacifique attendent des États expéditeurs qu'ils continuent à garantir la sûreté de ces expéditions. UN وتأمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ أن تواصل الدول القائمة بالشحن كفالة سلامة هذه الشحنات.
    Président pour janvier 2001 du Groupe des pays membres du Forum UN رئيس مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ
    Armes légères : Les intérêts et le rôle des pays membres du Forum des îles du Pacifique UN الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مصالح بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومدى ضلوعها
    Ces programmes accompagnent les activités prévues dans le Plan pour le Pacifique, qui constitue le cadre global de collaboration et coopération entre les pays du Forum des îles du Pacifique. UN وتكمل هذه البرامج الأنشطة المنصوص عليها في خطة المحيط الهادئ، التي تمثل إطاراً عاماً للتعاون بين بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Car déjà la perspective de voir arriver des réfugiés du climat de certains pays du Forum des îles du Pacifique n'est plus une simple perspective mais une réalité, et des communautés entières sont déjà déplacées en raison de l'élévation du niveau de la mer. UN لأن، احتمال ظهور لاجئين بسبب تغير المناخ في بعض بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ لم يعد فعلا مجرد احتمال وإنما واقع، مع إعادة إسكان مجتمعات محلية جرى بالفعل نقلها بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر.
    En raison du volume de la documentation et du retard avec lequel elle est présentée, les difficultés que rencontrent les États Membres pour prendre connaissance des rapports et y donner suite sont ressenties de manière particulièrement aiguë par les petites délégations comme celles des pays du Forum des îles du Pacifique. UN وقال إنه نظرا لحجم الوثائق وتأخر تقديمها، فإن الصعوبة التي تواجهها الدول الأعضاء في استيعاب التقارير والتصرف إزاءها على النحو المناسب حادة بصورة خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة كوفود بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    :: Document du Forum des Îles du Pacifique sur les armes légères : < < Les intérêts et la participation des pays du Forum des îles du Pacifique > > . UN :: ورقة منتدى جزر المحيط الهادئ المتعلقة بالأسلحة الصغيرة: " اهتمامات بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومشاركتها " .
    :: Document du Forum des Îles du Pacifique sur les armes légères : < < Les intérêts et la participation des pays du Forum des îles du Pacifique > > . UN ■ ورقة منتدى جزر المحيط الهادئ المتعلقة بالأسلحة الصغيرة: " اهتمامات بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومشاركتها " .
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant des Fidji, également au nom des pays du Forum des îles du Pacifique : Australie, États fédérés de Micronésie, Îles Marshall, Îles Salomon, Nauru, Nouvelle Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Tonga et Tuvalu. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل فيجي، الذي تكلم أيضا باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ التالية: أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو ونيوزيلندا.
    Le Bureau régional du HCDH pour la région Pacifique, établi en 2005, est situé à Suva (Fidji), et couvre les 16 pays du Forum des îles du Pacifique, dont la NouvelleZélande. UN ويقع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، الذي أنشئ في عام 2005، في سوفا بفيجي، وهو يغطي بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ وعددها 16 بلداً، منها نيوزيلندا(61).
    L'Accord régional de commerce et de coopération économique pour le Pacifique sud (SPARTECA) constitue l'une des réponses face aux problèmes spécifiques des petits États insulaires en développement. C'est un accord commercial de non-réciprocité par lequel l'Australie et la Nouvelle-Zélande accordent un accès sans taxes douanières, sans restrictions ou un accès préférentiel à presque tous les pays du Forum des îles du Pacifique. UN ومن بين الجهود المبذولة للتصدي للمشكلات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، هناك الاتفاق الإقليمي للتعاون التجاري والاقتصادي في جنوب المحيط الهادئ، وهو اتفاق تجاري لا ينص على المعاملة بالمثل تقدم من خلاله أستراليا ونيوزيلندا فرصا معفاة من الرسوم أو غير مقيدة أو بشروط ميسرة لكل السلع تقريبا التي يكون منشؤها بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    M. Niiya (Japon) dit que sa délégation partage nombre des craintes exprimées par le représentant de Fidji au nom des pays du Forum des îles du Pacifique. UN 34 - السيد نييا (اليابان): قال إن وفده يشارك ممثل فيجي الذي تحدث باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في الكثير من الشواغل التي أثارها.
    Au nom des pays du Forum des îles du Pacifique représentés à New York, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un document intitulé < < Armes légères : Les intérêts et le rôle des pays membres du Forum des îles du Pacifique > > . UN أتشرف بأن أرفق طيه باسم بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ الممثَّلين في نيويورك ورقة معنونة " الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مصالح بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومدى ضلوعها " (انظر المرفق).
    M. Clodumar (Nauru) (parle en anglais) : Nauru a l'honneur de présenter le projet de résolution A/56/L.29 au titre du point 21 de l'ordre du jour, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum des îles du Pacifique > > , au nom des auteurs, et en sa qualité, en particulier, de Président du groupe des pays du Forum des îles du Pacifique représentés à l'Organisation des Nations Unies. UN السيد كلودومار (ناورو) (تكلم بالانكليزية): يشرف ناورو أن تعرض في إطار البند 21 من جدول الأعمال مشروع القرار A/56/L.29، وعنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ " ، نيابة عن مقدميه، وخاصة بصفتها تترأس مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ الممثلة لدى الأمم المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Ouganda, Fidji (au nom des pays du groupe des pays du Forum des îles du Pacifique), Bélarus, Turquie, Swaziland, Argentine, Congo, Brésil, Ukraine (au nom des États participants du GUUAM : Azerbaïdjan, Géorgie, République de Moldova et Ukraine), Azerbaïdjan, Paraguay, Pérou, Gabon, Éthiopie, Israël, Arménie, Équateur et Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أوغندا وفيجي (بالنيابة عن مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ) وبيلاروس وتركيا وسوازيلند والأرجنتين والكونغو والبرازيل وأوكرانيا (بالنيابة عن بلدان مجموعة GUUAM: جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا) وأذربيجان وباراغواي وبيرو وغابون وإثيوبيا وإسرائيل وأرمينيا وإكوادور وغواتيمالا.
    Les pays membres du Forum des îles du Pacifique appuient fermement l'action internationale de lutte contre le commerce illicite d'armes légères. UN تعرب بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ عن تأييدها الشديد للجهود الدولية المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد