ويكيبيديا

    "بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays de la région Asie-Pacifique
        
    • pays d'Asie et du Pacifique
        
    • des pays d'Asie-Pacifique
        
    • les pays de la région
        
    • pays de la région Asie et Pacifique
        
    La liaison pour tous les pays de la région Asie-Pacifique sera assurée par le bureau régional de Bangkok. UN وسيضطلع المكتب الإقليمي في بانكوك بمهمة الاتصال بالنسبة لجميع بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Par ailleurs, la mise au point de techniques de coupe plus respectueuses de l'environnement et l'adoption de codes d'exploitation forestière dans certains pays de la région Asie-Pacifique et d'ailleurs ont également permis des progrès. UN وتحقق تحسن آخر تمثل في اتباع أساليب لقطع الأخشاب منخفضة التأثير، ووضع قواعد للحصاد لتنفيذها من قبل الصناعات الحرجية في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي المناطق الأخرى.
    Chaque pays de la région Asie-Pacifique applique en moyenne plus de sept accords, et certains pays en développement en appliquent plus de 20. UN وفي المتوسط، ينفذ كل واحد من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ ما يزيد على سبعة اتفاقات للتجارة التفضيلية، في حين يوجد لدى بعض البلدان النامية أكثر من 20 اتفاقا من هذا القبيل.
    Faire mieux comprendre les traités des Nations Unies relatifs à l'espace et encourager les adhésions; à l'intention des pays d'Asie et du Pacifique UN زيادة فهم معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي والمشاركة فيها، لصالح بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Plus de la moitié d'entre eux sont produits par des pays d'Asie et du Pacifique. UN وتنتج بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر من نصف هذه اﻷفلام.
    On observe ainsi un intérêt accru des pays d'Amérique latine et des Caraïbes pour le développement de stratégies logistiques orientées vers l'Asie, qui s'accompagne d'un intérêt accru des pays d'Asie-Pacifique pour les projets de développement des infrastructures et les investissements directs étrangers dans ce secteur pour faciliter les échanges de ressources naturelles entre les deux régions. UN ولذلك، يمكن ملاحظة زيادة اهتمام بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوضع استراتيجيات لوجستية آسيوية، التي تقترن بدورها بتزايد اهتمام بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ بمشاريع تنمية الهياكل الأساسية والاستثمار الأجنبي المباشر في هذا القطاع من أجل تيسير تبادل الموارد الطبيعية بين المنطقتين.
    Le but était de renforcer la capacité des pays de la région Asie-Pacifique d'améliorer la qualité de la vie de leurs citoyens par le perfectionnement de l'utilisation des systèmes, des activités et des services à composante spatiale. UN ويستهدف الملتقى تدعيم قدرة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تحسين نوعية حياة شعوبها بتعزيز الاستفادة من النظم والأنشطة والخدمات الفضائية.
    Ce séminaire extrêmement productif accueille des participants venus des pays de la région Asie-Pacifique et bénéficie du précieux concours du Service de la prévention du terrorisme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN وتشمل تلك الحلقة الدراسية المثمرة للغاية مشاركة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتعقد الحلقة الدراسية بمساعدة كبيرة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات وفرع منع الإرهاب.
    Elle est également l'un des premiers pays de la région Asie-Pacifique à avoir une politique en faveur des personnes âgées visant à protéger leur statut social, leur dignité et leur bien-être. UN وأضاف أن ماليزيا كانت أيضا من أول بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي وضعت سياسة للمسنين تستهدف ضمان وضعهم الاجتماعي وضمان كرامتهم ومصالحهم.
    À l'heure actuelle, la quasi-totalité des pays de la région Asie-Pacifique se sont engagés ou ont déjà effectué le cycle de recensements de la population et du logement de 2010. UN 18 - وتعهدت حتى الآن كل بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تقريبا بإجراء جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن أو أجرتها بالفعل.
    Le présent rapport propose un rapide aperçu des principaux résultats et des problèmes non résolus en ce qui concerne le développement des statistiques dans les pays de la région Asie-Pacifique. UN 79 - يقدم هذا التقرير لمحة موجزة عن أهم الإنجازات والتحديات المتبقية في مجال تطوير الإحصاءات في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    72. De nombreux pays de la région Asie-Pacifique ont pris avec succès un certain nombre d'initiatives pour promouvoir l'éducation, la formation et la sensibilisation du public dans le domaine des changements climatiques. UN 72- نجح العديد من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عدد من المبادرات بخصوص أنشطة التنفيذ المتعلقة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في مجال تغير المناخ.
    Le Comité a noté que le Système satellitaire Quasi-Zenith du Japon serait renforcé et transformé en un GNSS satellitaire opérationnel et régional au profit des pays de la région Asie-Pacifique. UN 125- ولاحظت اللجنة أنَّ النظام الساتلي الياباني شبه السمتي سيجري توسيعه والارتقاء به ليصبح نظاماً ساتلياً إقليمياً، ضمن مجموعة النظم العالمية لسواتل الملاحة، يخدم بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il a été mis à l'essai dans 59 pays de la région Asie-Pacifique par la Banque asiatique de développement, la CESAP et le Bureau régional de la FAO pour l'Asie et le Pacifique et a été pris en compte dans l'élaboration du plan d'action pour l'Asie et le Pacifique. UN وعمد كل من مصرف التنمية الآسيوي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، إلى تجريبه في 59 بلدا من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ واستُرشد به لوضع خطة عمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    154. Le Sous-Comité a noté que le Système satellitaire Quasi-Zenith du Japon serait renforcé et transformé en un GNSS satellitaire opérationnel et régional au profit des pays de la région Asie-Pacifique. UN 154- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ النظام الساتلي الياباني شبه السمتي سيجري توسيعه والارتقاء به ليصبح نظاماً ساتلياً عاملاً على الصعيد الإقليمي، ضمن مجموعة النظم العالمية لسواتل الملاحة، لصالح بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    À l'instar de la diversité de leur développement économique, de leurs attributs démographiques ou de leurs frontières géographiques, les pays de la région Asie-Pacifique diffèrent également en termes de développement de leurs statistiques ainsi que de leurs besoins spécifiques en matière de renforcement des capacités. UN 8 - وكما تتباين بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ من حيث التنمية الاقتصادية أو الخصائص الديموغرافية أو التكوين الجغرافي، فإن مستويات التطور الإحصائي بها واحتياجاتها الخاصة لبناء القدرات تتفاوت تفاوتا كبيرا.
    Cet atelier, organisé par la CNUCED avec le concours de l'Institut de recherche sur l'aquaculture, portait sur la pêche et le tourisme dans les pays d'Asie et du Pacifique. UN وقد قام اﻷونكتاد بتنظيم حلقة العمل المذكورة بالتعاون مع معهد البحوث لتربية المائيات وركزت هذه الحلقة على مصائد اﻷسماك والسياحة في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le transfert de technologie, la formation professionnelle, la santé et le logement ont été cités parmi les domaines importants dans lesquels les pays d'Asie et du Pacifique pourraient apporter une aide précieuse au peuple palestinien. UN وأشير إلى نقل التكنولوجيا، والتدريب المهني، والصحة واﻹسكان باعتبارها مجالات هامة يمكن أن تقدم فيها بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ دعما مجديا إلى الشعب الفلسطيني.
    5. L'examen des rapports nationaux présentés par les pays d'Asie et du Pacifique et d'autres régions a permis de dégager les grandes tendances de la cartographie. UN ٥ - أظهر استعراض للتقارير الوطنية المقدمة من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومناطق أخرى ظهور اتجاهات رئيسية تؤثر على رسم الخرائط.
    Les responsables de la CESAP présenteront le point de vue des pays d'Asie-Pacifique sur les problèmes logistiques et la possibilité de mettre en place des groupes d'entreprises du secteur des ressources naturelles ou des groupes d'entreprises ayant des connaissances innovantes en la matière. AK. UN ويتوخى هذا النشاط مشاركة مسؤولي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتقديم منظور بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن التحديات اللوجستية وإمكانية إنشاء مجموعات صناعية قائمة على الموارد الطبيعية أو مجموعات المعارف المبتكرة المتصلة بها.
    les pays de la région de l'Asie et du Pacifique et d'autres régions ont déjà accompli beaucoup de travail en prévision de la célébration de l'Année. UN ولقد أنجزت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبلدان المناطق اﻷخرى قدرا كبيرا من العمل في مجال التحضير للاحتفال بالسنة.
    Depuis 2003, il organise des séminaires annuels pour faciliter leur ratification et leur application dans les pays de la région Asie et Pacifique. UN وعقدت اليابان حلقات دراسية سنوية منذ عام 2003 لتسهيل التصديق والتنفيذ في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد